スペイン語で、'cálmate'の意味は何ですか?


ベストアンサー

«cálmate»は落ち着いてです。 Cálmate は、スペイン語の動詞 calmarse は、2人称単数( =あなた)。

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

cálmate include“ tranquilízate “、“ no te preocupe s” (=心配しないでください)、“ relájate “(=リラックス)、” tranquilo “(=気楽に)、” tranquila” (=気楽に)

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

  1. 落ち着いて!あなたは私を緊張させています。 = ¡Cálmate!Meestásponiendonervioso。
  2. 落ち着いて!それはただのクモです。 = ¡Cálmate!Essólounaaraña。
  3. 落ち着いて! 心配することは何もありません。 = ¡Cálmate!干し草のようなものはありません。
  4. 落ち着いてください!ささいなことにストレスを感じないでください。 = ¡Cálmate! no te estreses por nimiedades(cosas pocoimportantes)。
  5. 落ち着いて、奥様!救急車が近づいています。 =¡カルメセ、セニョーラ! Ya viene laambulancia。

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

回答

メキシコなど一部の国では、最初の「a」にアクセントを付けた「カルメイト」にする必要があります…夕食では、アルゼンチンなどのコメントで指摘されていたように、他の国ではそのアクセントはめったに使用されません。

そしてその意味は次のとおりです。

落ち着く

落ち着く

冷やす

落ち着く

冷やす

リラックス

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です