ベストアンサー
Oma> Omi(cf。Mama> Mami、Papa> Papi、Op(p) a> Opi)
その使用法は地域的に制限されているとは思いません(しかし私は間違っている可能性があります)。基本的に、近江は小辞-i(英語のフレディ、ミッキー、ドイツのガビ、ロージーなど)を大間(=グロスマッター、祖母)に追加することによって形成されます。おばあちゃんの「オマ」は、世界中で使われている親戚の幼児用語の1つにすぎません。泉漳語の祖母のアマ、日本語のオバアさん。
回答
他の人が言っているように、近江祖母のオマのちっぽけです。ドイツ語では、この単語には他の追加の意味はなく、他の単語の複合語でもありません。
ただし、アフリカーンス語では、おばあちゃんも oumaです。文字通り「お母さん」と解釈できるという違いがあります。 Ma は母親であり、 oud は古いです。おじいちゃん、 oupa とまったく同じロジック。