ベストアンサー
「San」と「Santa」は、スペイン語で「聖人」を意味する男性的および女性的なタイトルです。カリフォルニアの多くの都市は、18世紀後半から19世紀初頭にスペインのカトリック司祭によって設立されたミッションにちなんで名付けられました。これは、そのような都市のいくつかの英語訳のリストです(名前の別の英語版が見つからなかったときは、名前をそのままにしました):
- サンラファエル:サンラファエル
- サンフランシスコ:セントフランシス
- サンカルロス:セントチャールズ
- サンノゼ:セントジョセフ
- サンタクララ:セントクレア
- サンタクルス:聖十字架(文字通り「聖十字架」)
- サンミゲル:聖ミカエル
- サンルイスオビスポ:聖ルイ(司教)
- サンタバーバラ:セントバーバラ
- サンフェルナンド:セントフェルディナンド
- サンガブリエル:セントガブリエル
- サンファンキャピストラーノ:キャピストラーノの聖ヨハネ
- サンディエゴ:セントジェームス
同じ慣習に従って、カリフォルニア以外にも都市があります。サンタフェ(聖なる信仰)とサンアントニオ(聖アントニオ)
スペイン語に由来するもう1つの都市の命名パターンは、最初に「Los」、「Las」、「El」、または「La」を使用することです。 。これらはスペイン語の「The」の単なる形式です。例:
- ロサンゼルス:天使
- ロスガトス:猫
- ラスベガス:氾濫原
- Elパソ:パス
- ラメサ:テーブル/高原
回答
サンは「聖人」を意味します。都市はカトリックの聖人にちなんで名付けられました。
サンノゼ=セントジョセフ
サンフランシスコ=セントフランシスデアッシジ
カリフォルニアの一部は先住民のネイティブアメリカまたはメキシコ人でしたスペイン人(征服者)がやって来て植民地化する前の土地。彼らはカリフォルニア中(サンディエゴまで)にカトリックミッションを設定し、すべてのミッションに到達するための主要な道は「エルカミノレアル」です。車を運転すると、El CaminoRealが非常に長いことに気付くでしょう。