'パセリ'の言い方ヒンディー語


ベストアンサー

パセリは、イラン東部やアフガニスタンでは料理の観点からはほとんど聞いたことがないため、文書化された倫理的なヒンディー語は使用されていません。イラン語の「Jaffary」は、ペルシア語、チュルク語、アラビア語の他の多くの用語と同じようにヒンディー語に借用できます。 AjmodとAjwainはパセリではありません。 Ajmodはセロリ、Ajwainはキャロムです。また、コリアンダーはパセリの代わりにはなりません。どちらも味に非常に異なる影響を及ぼします。パセリは、全粒小麦製品、新鮮なサラダ、赤身の肉に最適です。

インドの園芸ウェブサイトによると、パセリは西地中海、特にサルデーニャ島/サルデーニャ島に自生している可能性があります。また、スペイン沖のアルボラン海(地中海の一部)とモロッコには、ペレヒル島(スペイン名のパセリから、ラテンペトロセリナム/「ロックセロリ」に由来する可能性が高い)として知られる島があります。

回答

パセリの葉はコリアンダーに似ています。両方のハーブはApiceae科に属しています。どちらもコリアンダーとも呼ばれます。新鮮な葉は料理のレシピの飾りとして使用されます。

パセリはインドでは一般的ではないため、ヒンディー語の名前があるかどうかは疑問です。しかし、コリアンダーのヒンディー語の名前は「dhaniya」(धनिया)で、言語とレシピの両方でパセリの代わりに使用できます。

編集: このスレッドの多くの回答では、パセリ/コリアンダーが「 ajwain 」またはキャロムシード(Trachyspermum ammi、同じくパセリ科)。しかし、レシピでパセリの葉を飾りとして読んだことがある場合は(おそらく)、料理に「ajwain」の代わりに「dhaniya」の葉を追加します。

幸せな料理。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です