ベストアンサー
忍耐という言葉の由来は何ですか?
c。 1200、「逆境に耐える意欲の質、不幸の穏やかな忍耐、苦しみなど」、古フランス語忍耐「忍耐;苦しみ、許可」( 12c。)そしてラテン語の忍耐から直接「忍耐、忍耐、服従」、また「寛容、寛大さ、謙虚さ、従順さ、欲望への服従」。文字通り「苦しみの質」。これは、形容詞分詞 span>(主格患者)から形成された抽象名詞です。 ;苦しみ、忍耐、許し;寛容」だけでなく、人や航行可能な川で使用される「堅く、屈服せず、困難」であり、 pati の現在分詞「耐える、受ける、経験する」という起源は定かではありません。
答え
これは非常に興味深い質問です。ワードプロセッサが登場するまでは、印刷業界以外の人々がテキストを正当化することは不可能だった。タイプライターではテキストを左に揃えるのは簡単でしたが、右に揃える簡単な方法はありませんでした。この二重の配置は、出版で受け入れられ、期待されていました。
1985年に、コンピュータ、基本的なワードプロセッサ、ドットマトリックスプリンタ、NLQ(文字に近い)を装備したときに、正当なテキストに最初に遭遇しました。品質)!なんて嬉しいことでしょう!
ープ余談の後、あなたの質問に答えるために!注意: j と i の文字はラテン語で同じでした。
ラテン語で正当化する動詞 iustificare / justificare は、ラテン語の最初の聖書で使用されました4世紀、ジェロームがウルガタに保持しました。 正当化された場合、公正で公正および正しい。
動詞(およびそれに対応する名詞)には神学的な意味がありました。動詞は、私たちが神の目に正しく(義にかなった)ように見えるように、神と正しく関係を築き、神との公正で良い関係を築くことを意味しました。
聖パウロはローマの信徒への手紙の中で、初期の章では、イエス・キリストへの信仰による/を通じての正当化について説明しました。この種の正当化は、ラテン語で、公正、公正、正しい( iustus / iusti / justus / justi )と作成( facere 、ここでは ficare )になり、 iustificareを提供します/ justificare、正しく、公平に、正しく、正しくするため。 ルートの全体像 iustus / justus はもちろん、正しかった、正しい、良い、正確、正しいなどの意味で-何の関係もありません右側!
文字通り、テキストを「正確」かつ「正しい」にすることは、それを正当化することでした。 us 英語の「正当化」。
現代英語では、これらの単語をさまざまな非神学的な方法で使用しています。私が間違いを犯した場合、私は自分自身を正当化したいと思うかもしれません。つまり、自分が正しいことを他の人に納得させることを意味します。何かの正当化がないと言う場合、そのようなことの証拠や証拠がないことを意味します。地球が平らであると信じる正当化はありません。
たくさん書いたことをお詫びしますが、あなたの質問は面白いと思いました。私が言えることはもっとたくさんあります!お待たせして申し訳ありません。