困惑は一言ですか?


ベストアンサー

これは、はいの2つの答えがある質問です。そしてはい。

はい、他の何人かが指摘しているような言葉があります。

はい、 しかし誰もそれを使用しないので、単語としての存在は現実の世界ではほとんど使用されません。

その理由は、他の形式の単語はより慣用的な文を形成します。この考えを表現するために、文の中で困惑を使用することを検討してください。私は困惑しています。あなたはどちらかを言わなければならないでしょう:

  • 私は困惑を経験しています。または
  • 私は困惑の状態にあります。

この文で試してみてください:

  • この問題に関する私の困惑は圧倒的です。

少しスムーズですが、同じ考えを表す同義語を持つ多くのバリエーションがあります。

私の提案は困惑を地下室に入れ、モルタルで入れて永遠に休ませます。これは、語彙の混乱を解消するのに役立つ場合があります。

A2Aに感謝します。

回答

まあ、これはあなたが望んでいたよりも多くの答えかもしれません、しかし、ここにヨーロッパ言語の色の短い歴史があります。

ご指摘のとおり、ほとんどのロマンス諸語には、ラテン語の russusから派生した「赤」という言葉があります。スパン>。ただし、 russus は、ラテン語で赤を表す一般的な単語ではありませんでした— rubus または rufus は、シーザーの時代によく使われていました。ただし、この単語を保存した唯一のロマンス諸語はフランス語でした( rubus -> roube -> ルージュ)。

ただし、 russus は赤を意味するだけではありません。フランス語の russus の子孫がこれを示しています。ノルマン語のフランス語では、 russus ros になり、羊毛の種類を指します。その小辞はラセット(茶色)として英語に借用されました。南部では、 ros がフランス語の roux (生姜、赤毛)、オック語

ros (赤褐色)、さらにはカタロニア語 ros (金髪)。

つまり、 russus は、赤、茶色、黄色の間の何かを意味しているようです。色の言葉はしばしば奇妙です…英語のとラテン語のロシア語のルーツが rusy のようなスラブ語。ロシア語で金髪に使用され、サフラン色や黄色に使用されることもあります。一方、英語の単語は、古代ギリシャ語の赤( purrhos、 “)に由来します。火色」)。ポルトガル語の roxo も同様のことをしていて、濃い赤(または茶赤)と紫を混同している可能性があります。

一方、 rubus は単に「赤」を意味する言葉でしたが、ロマンス諸語は自然現象に関連する「赤」の言葉を開発したようです。ローマの影響を受けたウェールズ人は、 coch (ベリー色)のために rhoudos を放棄しました。同様のことが、俗ラテン語の russus の台頭に影響を与えたのではないかと思います。同時に、ラテン語の花の名前( rosa )は、「花色」( roseus )の形容詞になりつつありました。ルーマニア語のroșuは、 russus ではなく rosa から来ている可能性があります。

Vermelho は、おそらくこれらの自然な赤の言葉の1つです。 vermelho のルートは vermis で、英語の単語ワーム。これは、紫と赤の染料の生産に使用される昆虫である kermes vermilio に由来する可能性があります。興味深いことに、スラブ語とペルシア語は赤に関連する単語を使用しています。ほとんどのスラブ語には、確実性(ワーム色)に基づいた赤の単語があり、ペルシア語は

qrmiz —英語の単語クリムゾンの基礎。

vermelho の由来、使用理由、他の「赤」の言葉との適合性を説明するのに役立ちます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です