ベストアンサー
韓国語で「1つ」
#1。純粋な韓国語
하나 [hana]
1。何かの数を示すために使用されます。
- 사과하나를먹었다。 (私はリンゴを1つ食べました)
- 아이스크림하나주세요。 (アイスクリームが1つ欲しいです。)
- 책하나가떨어졌다。 (1冊の本が落ちました。)
2。純粋な韓国語の方法で数を数えるために使用されます。
- 하나、둘、셋、넷、다섯。 (1、2、3、4、5)
한 [han]
1.1。番号が1であるものを決定するために使用されます。何かを数えるためにも使用されます。
- 한사람이내게말했지。 (人が私に言った。)
- 책한권만빌려주겠어? (本を貸してくれませんか?)
- 사과한개를먹었다。 (私はリンゴを1つ食べました。)
- 건물한층이불탔어요。 (建物の1階が焼けました。)
첫 [tɕʰʌt̚]
1。純粋な韓国語の方法で最初の数としてナンバーワンに使用されます。
- 첫단계(第1レベル)
- 아이ウス첫걸음마를뗐다。 (赤ちゃんは初めて一歩踏み出しました。)
- 첫인상이중요합니다。 (第一印象は重要です。)
#2。漢字語
일(一)[il]
1。特にアラビア数字で書かれたナンバーワンを読むために使用されます。
- 1 .236 —“ 일점이삼육”
- 0 1 0– 1 234–5678 —「공일공일 이삼사오륙칠팔”
- 1 、2、3、4、5(1、2、3、4、5)— 「일、이、삼、사、오。」
- 31 1 —「삼백십일」
2。漢字の序数としてナンバーワンに使用されます。 「한」ではなく「일」と読みます。通常はアラビア数字で書かれます。
- 1 단계(レベル1)—“ 일단계”
- 일차방정식(簡単な方程式)
- 건물 1 층이불탔어요。 (建物の1階が焼けました。)—“ 일층”
- 제 1 차세계대전(第一次世界大戦)—「제일차」
回答
私と私はインドネシア語で同じ意味です。インドネシア語だからです。英語のように複雑ではありません。ただし、インドネシア語にはこれらの単語の翻訳が多数あります。
さや。