私の赤ちゃんをイタリア語で言う方法


ベストアンサー

それは本当に文脈に依存します。赤ちゃんは通常、(ご想像のとおり)幼児である「bambino / a」と翻訳されます。末尾の「o」または「a」は、性別によって異なります。それぞれ、男性的または女性的です。 「my」は、上記のように「mio / a」です。

文字通りの乳児と話しているのではなく、恋人について話している場合は、「piccolo / a mio / a」と言います。同様に適用することができます。公平を期すために、それはどんな若者にも適用することができます。話している相手や話している相手に関係なく、一般的には愛情の表れと見なされます。

しかし、個人的なメモとして、「ピッコラミア」の使用は少しひいきになっています。つまり、50年代の映画の男性キャラクターが女性と話したり、女性を赤ちゃんとして演説したり、甘い頬をしたりすることを考えてみてください。そういうことです。

誤解しないでください。ただし、少し控えめに使用すれば問題ありません。または実際の若者と話しています。しばらく会っていない甥に誕生日おめでとう、または「タンティアウグリ、ピッコロミオ」が特に好きだと想像してみてください。陰気な14年間はそれほど多くないかもしれませんが、:)

軌道に戻るために、誰かについて話しているときと区別するために、上記の大文字のTOを書きました。その場合、私が推測する最も一般的な翻訳は「il mio bambino / a」です。 「赤ちゃんに餌をやらなければならない」、「赤ちゃんはとても恵まれている」、または…まあ、要点はわかります。

回答

提案できますかそのような質問をフィルタリングするシステムを実装しているというQuora?

98%(同様の質問への回答を求められた回数に基づく統計)は、

英語からイタリア語へのコンテキストでの翻訳、 Google翻訳による65%以上。それらの97%は、上記の2つのWebサービスのいずれか1つのみ、または http://www.wordreference.com/enit/welcome

そして、なぜこれらすべての人々が匿名で質問しているのですか…?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です