「plumbtuckeredout」というフレーズの由来は何ですか?または'プラムタッカーアウト'?


ベストアンサー

プラムタッカーアウト

疲れ果てた。

起源:「タッカーアウト」がアメリカのフレーズであることは当然のことです。1930年代と1940年代の西部劇の「B機能」はギャビーなしでは完成しませんでした。ヘイズは「plumb タッカーアウト」されています。このジャンルへのヘイズの貢献は、1974年の映画ブレイジングサドル。その中で、そっくりさんの俳優がギャビージョンソンの役を演じ、「本物のフロンティアのジブリッシュ」を吐き出しました。サイドウィンディンブッシュワッキン、ホーンスワグリン、クラッカーはありませんクローカーはビスケットカッターを台無しにするつもりです」

例はウィスコンシンエンクワイアラー、4月 1839 :「日没までに居酒屋に着いたと思っていましたが、私は驚異的にタッカーアウト。 “

「プラムタッカーアウト」はやや遅れており、最初の例は1889年2月のCedar Rapids Evening Gazetteからのものです:「彼らは「プラムタッカーアウト待機中」です。

このフレーズの実際の派生は、かなり乱暴です。 「タッカー」は、19世紀初頭に造られたニューイングランドの口語で、「疲れる」または「疲れる」を意味します。 「Tuckeredout」は、その単純な使用法です。 「プラム」は単なる強意語です。 「押し出された」だけで見られることはめったにありません。

「私は 一日中、私は「ふっくらとだまされています!」

#neckered #tuckered #tired #exhausted #dead tired #dog tired #worn out

by CajunQueen 2009年8月18日

回答

「西洋」の到来によって大いに普及した1830年代頃のアメリカニズム。 「タッカー」は、19世紀初頭に造られた、「疲れる」を意味するニューイングランドの口語であり、最終的には「罰する;苦痛」を意味する古英語の動詞「タック」に由来します。プラムは単なる強意語のようです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です