'放蕩'と'天才'同じ語根を共有しているので、意味が違うようです。それはなぜですか?


ベストアンサー

同じ語源を共有していないためです。

確かに、同じ始まりを共有しています。事実、単語の唯一の重要な部分のように見えますが、実際には、正しく言えば同じ語根を共有していません。

語源的に、「放蕩」はラテン語の「賛成」から来ています。 for」または「forward」とラテン語の「agere」は「運転する」を意味し、動詞「prodigere」はとりわけ「消費する」を意味します。これがどこに向かっているのかがわかったと思います。 「放蕩」とは無駄に消費する人を指すからです。一方、「天才」ははるかに単純な語源を持っています。それはラテン語の「天才」、つまり「予言的兆候」に由来するため、本当に例外的なものを指すように進化しました。

したがって、「天才」と「放蕩」の類似性はまったくの偶然です。語源的な関係を示すものではありません。

回答

こんにちはムスタファ、

すばらしい質問です。 放蕩 = 1つの意味は、豊富に降伏するです。 天才 = 優れた資質や能力に恵まれた人、特に若い人。どちらの単語も接頭辞 pro = で始まり、政党、システム、アイデアなどへの支持を示します。どちらの言葉も大きなメリットを示しています。これがお役に立てば幸いです、ポール

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です