' Blinded by the Light'の歌詞の意味は何ですか?マンフレッド・マン?


ベストアンサー

それは、情熱と瞬間の熱に流されて、私が思うに角質で、情熱に目がくらんでいることについてです。マンフレッド・マンを含む、元のスプリングスティーンのバージョンから間違えたのは「デュエのように、夜の別のランナー」です。デュエは小さなデュエスクーペ、1932フォード、あなたの基本的なホットロッドです。乗る、速く走る、情熱を注ぐ。曲の登場人物は「降りるが、決してきつくなることはないが、大丈夫だ」。楽しい時間を過ごす。

ママはいつも「太陽の光景を覗き込むのではなく(あなたの衝動と情熱を与えてください)、ママ、それが楽しみです。

BTW-スプリングスティーンはおそらく彼がこれとスピリッツを書いたと言った夜、レコード会社はアルバム「Greetings from Asbury Park」の以前のバージョンにオニーシングルがあるとは思わなかったので、彼は最初にBlinded by the Lightに歌詞を書きましたが、これは彼の通常の習慣ではありませんでした。韻を踏む辞書から意図的に抽出した単語を使用して暗記します。

回答

個人的には、これはフォードデュースクーペ(http://en.wikipedia.org/wiki/Ford\_Model\_B\_(1932))。

これは、Word Referenceフォーラムで共有されている感情であり、元のSpringsteenの歌詞を「デュースのように緩めた」ものとして参照しています。

オリジナルのSpringsteenLyricは「デュースのようにルーズにカット」です。ただし、ジャージー/ニューヨークエリア(スプリングスティーンの自宅)に住んだことがある場合は、「デュースのように緩める」が一般的であることをご存知でしょう。 「ドローポーカーでローカードのように捨てられた」のように、ガールフレンドやボーイフレンドを捨てたり、取り除きたいものを説明したりするスラングフレーズ(デュース= 2、クリスが言ったように)例:「ねえ、ジョーイ..マリアンに何が起こったの?」「ああ、私は彼女をデュースのように緩めた」または「ねえ、ルーイ、あなたは解雇されましたか?」デュースのように緩い」デュースはフォードデュースクーペを指していると主張する人もいますが、上記の例のような「ローカード」の言及は約1億回しか聞いたことがありません。次の行「夜の別のランナー」は、メイナードウィリアムズと後の曲で再び述べられているように、解散または悪い日付の後に家に帰ることを示しています。バンド「Ryder」というタイトル、 “Runner In The Night” だから、「カット」でここにあるもの夜の別のランナーのデュースのように緩い」「彼女は彼女の関係から捨てられて家に帰った「ねえ、ジョーイ..何が起こったのかマリアン?」 「ああ、私は彼女をデュースのように緩めた」または「ねえ、ルイ、あなたは解雇されましたか?」 「ええ..彼らは私をデュースのように解き放ちました」デュースはフォードデュースクーペを指していると主張する人もいますが、上記の例のような「ローカード」の言及は約無数にしか聞いていません。次の行「夜の別のランナー」は、メイナードウィリアムズとバンド「ライダー」が演奏した後の曲で再び述べられているように、解散または悪い日付の後に家に帰ることを指します”titled、” Runner In The Night “だから、でここにあるものは夜に別のランナーをデュースする」「彼女は彼女の関係から捨てられて家に帰った

参考文献[1] http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=974634

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です