どちらが正しいですか、'あなたが私についてどう思ったか教えてください'または'あなたは私についてどう思いましたか?


ベストアンサー

現時点であなたの人の意見について質問している場合、正しい命令形は「あなたが私についてどう思うか教えてください」です。過去のある時点から彼の意見について質問する場合は、「(2年前に初めて会ったときの)私の考えを教えてください」と言います。

質問フォーム「どう思いましたか私の?”正しい。しかし、それに少し命令的な声を加えたい場合は、「教えてください、あなたは私についてどう思いましたか(当時)」のように、少し休止する必要があります。または「教えてください、あなたは私についてどう思いますか(今)?」

「私について考える」と「私について考える」という用語は、しばしば同じ意味で使用されますが、常にではありません。この文脈では、ほとんどのアメリカ人は「約」ではなく「の」を使用します。

回答

最初に「教えて」と述べていない限り、最初の方法が最適です。コマンド:

「教えてください:あなたは私についてどう思いましたか?」

それ以外の場合は、次のようにします:

「あなたの考えを教えてください

*注:あなたの提案は両方とも過去形でした:「考えた」、「考えました」。その人が過去にあなたについてどのように感じたかについて言及するつもりでしたか?

そうでない場合は…現在(現在)どのように感じているかを尋ねる場合は、現在形の動詞「DO」と「THINK」を使用します。

「ナオミに教えてください。あなたは私について考えます、今あなたは私を人としてよりよく知るようになりましたか?」

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です