ベストアンサー
「質問」は英語で複数の意味を持つため、「質問」を意味するラテン語がいくつかあります。
質問文を意味する「質問」という名詞の場合(「Quoraでこの質問をしました」)ラテン語はロガティオ、または質問。
議論または論争の対象を意味する名詞の場合(「根本的な問題は、州が美徳を促進するかどうかです」)ラテン語は論争です。 。
動詞の意味については、徹底的に調べてください(「弁護士の立ち会いなしでは容疑者に質問することはできません」)ラテン語は調査員。
疑問を意味する動詞の場合(「彼の動機に疑問があります」)ラテン語は dubito 。
「質問」という言葉の陰影を捉えたラテン語はさらにたくさんありますが、これらは一般的な使用に役立つと思います。
回答
これは言葉ではありませんが、フレーズですが、それでも私のお気に入りです:「LuxNova」
これは「新しい光」を意味し、具体的にはステンドグラスの出現を指します12世紀のフランスで。ゴシック建築とステンドグラスの窓でサンドニ教会を再建したアボットシュジェールは、このフレーズを使用して、教会を埋め尽くした天国のオーラを表現しました。野蛮と見なされる新しい建築様式への彼の後援は、ヨーロッパの建築をローマの模倣を超えて動かすのに役立ち、最終的にはパリのノートルダムやサントシャペル、ケルンのケルン大聖堂などの傑作につながりました。
しかし、より一般的には、このフレーズは美しいと思います。それは、人類の歴史の中であまり啓蒙されていない時代でも、人々が自分の信仰と視点を照らす新しい方法を探していた方法を象徴しているからです。当時、高いアーチと輝く窓は革命的でした。ルネッサンス時代には、彼らはかび臭い遺物であり、人々は次の「ラックスノヴァ」を探していました。私が中世の教会に立ってアボットシュジェールの言葉を思い出すときはいつでも、世界を彼らが見つけたよりも少し明確に、少し愛らしくしたいという人間の共通の願望を思い出します。
しかし、本当に言葉に固執したいのなら、私は「新星」を選ばなければならないでしょう。それは英語や他の言語(nouveau!nuevo!)のあらゆる種類の素敵な単語(再生可能!小説!)の起源の単語としてポップアップするだけでなく、天文学でもそのままです:星「行く」 nova」が爆発しています。想像できる最も壮大な破壊を「新しくなる」と呼ぶことには、恐ろしいが素晴らしいことがあります。