「¿Cuálestunombre」と尋ねるのが正しいのはなぜですか?しかし、「¿Quéestu nombre?」と尋ねるのは誤りです。 「あなたの名前は何ですか?」スペイン語で?


ベストアンサー

「¿Cuálestunombre?」と尋ねるのが正しいのはなぜですか?しかし、「¿Quéestu nombre?」と尋ねるのは間違っています。 「あなたの名前は何ですか?」スペイン語ですか?

「qué」および「cuál」のためはさまざまな情報を引き出すために使用され、さまざまな質問をします。

この例では、 qué

尋問的な発音。これは直示的でも照応的でもありません。簡単に言えば、¿Quéestunombre?に尋ねると、考えられる多くの名前の1つを指摘(直示)または参照(照応)していません。名前の本質について質問しているので、「minombrees un compuesto de dos palabras 」に沿った回答が可能であり、正当なものになります。その質問は、次と機能的に同等です:

  • ¿Quéeselamor?(あなたはの定義を求めています「愛」という言葉)
  • ¿Quédicenlasencuestas?(内容/結果を知りたい)
  • ¿Québuscabasenlacocina?(その人が電話を紛失したのか、それとも自分でスナックを修理していたのか、借りたいのかはわかりません。ナイフ)

「Cuál」疑問代名詞として span>は、質問が識別可能な可能性のセットに関連する場合に必要です。その場合、参照は照応(既知/限定された名前のセット)または直示(リストから名前を選択できます)のいずれかになります。

言語では、すべてが形に関するものではありません。機能も同様に重要です。多くの単語は同じような意味を持つ場合がありますが、実行する機能に応じて特定の役割を果たす場合もあります。

回答

「キュー」は、オブジェクトの本質を確立するために使用されます。 「Queesun nombre?」 (これは、互いに区別するために人間に割り当てられるアドレスの形式です)。 「Cual」は、オプションについて問い合わせるために使用されます…「Cual es tu nombre」(存在するすべての名前の中で、どれがあなたのものですか?)。英語は常にこのように機能するとは限りませんが、適切なスペイン語はほとんどの場合機能します。すべてが文字通りに翻訳されるわけではないので、使用する疑問代名詞の選択の背後にある考え方を理解することが重要です。要するに、「Que es tu nombre?」と尋ねるのです。スペイン語では、すでに知られている名前が何を意味するのかを尋ねない限り、この観点からは無意味です。そうでなければ、唯一の答えは「私が赤ちゃんのときに両親が私のために選んだ住所の形式です」である可能性があります。あなたが私に尋ねるなら、詩的なライセンスでそれを正しく答えるために、私はそれに答えなければならないでしょう それは古代の名前であり、それぞれの形でヘブライ語とアラビア語の両方で非常に一般的ですベンヤミンとビンヤミン 、これは最年少で最も愛されていることを意味すると私は信じています」(それについてはあまりよくわかりません)。しかし、実際には、質問は依然として奇妙であり、おそらく「Que significa tunombre?」でよりよく引き出されるでしょう。私が使用しているこのくだらないキーボードでそれを作る方法がわからないので、スペイン語の質問文の前に最初の逆さまの疑問符がないことを許してください。それはあなたの100%完全で単純化された答えです。 🙂

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です