ベストアンサー
「誰が分離するか」という意味です。ラテン語で。これは、聖パウロのローマ人への手紙の第8章のラテン語訳から来ています:
誰が私たちをキリストの愛から引き離しますか トラブル、苦難、迫害、飢饉、裸、危険、剣など。
ラテン語で実行されます:
quis nos separabit カリテートクリスティ?苦難、アンガスティア、迫害、名声、ヌディタス、ペリキュラム、グラディウス?
回答
「誰が分離するか。」これは、マルナネル・サーマンが聖パウロの信徒への手紙からローマ人への手紙に記した聖書の引用であり、キリストの愛から信者を分離することはできないという事実に言及しています。サウスカロライナ州の印章を含むいくつかの場所でモットーとして表示されます。
個人的には、「nobis」という単語を含むバージョンが好きです。誰が分断するか。