ベストアンサー
鉱石は男性的であり、(特定の状況では)失礼になる可能性もあります。
「いいえ」は私の意味であり、鉱石が含まれているので、男性的でもあると思います。
ボクの方がいいです男性的なIのバージョン。
ワタシは標準形式で、 atashi は、より可愛く(ほとんど子供っぽく)、フェミニンであると見なされています。
ただし、「不適切な」バージョンを使用しても、だれも侮辱することはないと思います。少し戸惑うかもしれませんが、怒っているわけではありません。
これがお役に立てば幸いです。
回答
– masu は、動詞の丁寧な現在時制の接尾辞です:
Nihongo o hanasu (「私は日本語を話します」)、プレーンスタイル日本語をはなします(「私は日本語を話します」)、丁寧なスタイル
desu は、 be ( am、is、are)の現在形として翻訳されることがよくありますが、実際には丁寧な述語マークです。したがって、文の主題またはテーマがであるという単語をマークします:
Watashi wa finrandojin da ( I am Finnish)、プレーンスタイル Watashi wa finrandojin desu ( I am Finnish)、丁寧なスタイル
desu は、何でも丁寧なスタイルに変えることができます:
Nihon wa utsukushii ( Japan is beautiful)、プレーンスタイル、形容詞だけが述語として機能する Nihon wa utsukushii desu ( 「日本は美しい」)、丁寧なスタイル
韓国語を花島戦(「韓国語は話せない」)、丁寧なスタイル Kankokugo o hanasanai (「韓国語は話せません」)、プレーンスタイル Kankoku go o hanasanai desu (「韓国語は話せません」)、丁寧なスタイル
desu を使用する場合d名詞と na -形容詞を使用して、緊張と否定を示します:
わたしは先生でわありません/じゃありません(「私は先生じゃない」)、丁寧なスタイルわたしは先生でした(「私は先生 )、礼儀正しいスタイル
i-形容詞がある場合、形容詞には緊張と否定がコード化されているため、 desu は形容詞ではなく、礼儀正しさを示すためだけに使用されます。 da ( desu spanの非礼儀正しい対応物)の否定形で使用することもできます。 >)礼儀正しさを示すために:
このビルはうつくしかった(「この建物は美しかった」)、プレーンスタイルこのビルはうっくしくなかった(「この建物は美しくなかった」)、プレーンスタイル
このビルはutsukushikatta desu (「この建物は美しかった」)、丁寧なスタイルこのビルはutsukushikunakattadesu (「この建物は美しくなかった」)、丁寧なスタイル
わたしは先生でわないです(「私は教師ではありません」)、丁寧なスタイル