프랑스어 (언어) : ' Bonne journée ' vs. ' Bonjour '?


우수 답변

한 달 넘게 파리에서 돌아와서 약간의 의견을 제공 할 수 있습니다. “Bonjour”는 아주 자주 사용됩니다. 사업장에 들어가거나 친구를 만날 때뿐만 아니라 엘리베이터, 길거리 등에서 볼 수있는 낯선 사람에게는 아무렇지도 않게 “Good Day”로 사용됩니다. 적어도 파리에서는 낯선 사람들을 선의의 단순한 행동으로 맞이하는 것이 매우 흔한 것 같습니다. “Bonne journée”는 해당 만남에서 출발 할 때 사용할 수 있지만 거의 사용되지 않습니다. 대신 “Au Revoir”를 사용하십시오. 일부 사람들은 대신 “Bonsoir”를 사용하지만 같은 상황에서 밤에 “Bonjour”를 사용하는 것은 완벽하게 허용됩니다. 즉, “Bonsoir”는 저녁 “Good Day”에 가깝습니다.

답변

네, 맞습니다.“Bonjour”는 보통 아침이나 오후에 인사말로만 사용됩니다.

“Bonne journée”라고합니다. 대화가 끝날 때 그 사람에게 즐거운 하루를 보내십시오.

NB 내가 꼼꼼히 고르고 싶다면-내가 절대로, 절대로하지 않겠 어? -대화가 끝날 때 “bonjour”라고 말할 수도 있습니다. if 당신은 그 사람에게 다른 사람에게 안부를 전하도록 요청합니다.

“Bonjour chez vous!”

The Prisoner 대신 “Be seeing you”. 이 문구는 영어를 직접 번역 한 것이 아닙니다. “당신의 자리에있는 모든 사람에게 안부 인사”로 번역 할 수 있습니다.

“Bonjour à tes 부모님”

합창단 div> Renaud 의 노래 “Adieu Minette”, “사람들에게 인사”를 의미합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다