시 ' 리마 LIII ' 작성자 Gustavo Adolfo Bécquer?


우수 답변

스페인어 아래에 붙여 넣은 Snavely의 번역이 마음에 듭니다. 세 가지 각도에서 분석하겠습니다.

한편으로는 매 순간, 각 사랑, 각 경험이 진정으로 독특하고 결코 돌아 오지 않을 것이라는 진실을 포착합니다. 낭만적 인 사랑의 장점은 그것이 진정으로 독특하다는 것입니다. 단점은 진정으로 독특하고 제비가 날아 다니는 것처럼 일시적이라는 것입니다.

반면에 베 케르가 살았던 때는 1800 년대의 스페인이었습니다. 중세 시대를지나 유럽이 “정중 한 사랑”을 강조하는 중세 문학 전통이 있었다는 점은 주목할 가치가 있습니다. 셰익스피어부터 현대적인 러브 송 (음악가들은 “토치 송”이라고도 함)에 이르기까지 모든 요소에서 이러한 요소를 여전히 볼 수 있습니다.

세 번째로 나는 그것을 다소 자만하고, 헛되이, 주제 넘게 읽을 수 있습니다. 인간이 사랑에 빠지고 뇌가 신경 화학 물질의 올바른 조합으로 휩쓸 릴 때 우리는 누구도 본 적이없는 핵심을 확신 하는 방법에 대해 설명합니다. 이런 식으로 사랑 받았거나 앞으로도 계속 될 것입니다. 베 케르는 그의 사랑을 그 시대의 유럽시에서 드물지 않은 일종의 과장된 사랑 인 하나님 앞에 숭배하는 행위에 비유한다. (이시는 Andy Kim의 1970 년대 히트 곡 “Rock Me Gently”와 다른 많은 “torch”노래에서 그런 점을 상기시켜줍니다.)

Bécquer는 그의 사랑이 독특하고 그와 같지 않다고 믿었을 것입니다. 여자 (또는 남자?-사랑하는 사람의 성별은 명시되지 않음)가 다시 경험할 수 있습니다. 또는 그는 사랑에 빠진 것이 인간의 본성에서 부풀어 오른다는 것을 알면서 풍자적이었을 수도 있습니다. (셰익스피어의“사람의 일곱 시대”를 비교해 보면, 그가“… 그리고 용광로처럼 한숨을 쉬는 연인…”이라는 고귀한 상태의 사랑에 대해 매우 기계적인 은유를 사용하여 쓴 것입니다. 베 케르도 풍자적 이었나요? . 나는 그 사람이나 그의 역사를 알만큼 충분히 읽지 못했습니다.

그동안 나는 폴리네시아 문화에서 온 것이라고 들었고 사랑하는 사람에게 조언 역할을 할 수 있다는 말로 마치겠습니다. 사랑은 다른 것을 치료합니다.”

RIMA LIII

Volverán las oscuras golondrinas

en tu balcón sus nidos a colgar,

y otra vez con el ala a sus cristales

jugando llamarán.

Pero aquellas que el vuelo refrenaban

tu hermosura y mi dicha a contemplar,

aquellas que aprendieron nuestros nombres …

¡ esas… no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas

de tu jardín las tapias a escalar,

y otra vez a la tarde aún más hermosas

sus flores se abrirán.

Pero aquellas, cuajadas de r ocío

cuyas gotas mirábamos temblar

y caer como lágrimas del día …

¡ esas… no volverán!

Volverán del amor en tus oídos

las palabras ardientes a sonar;

tu corazón de su profundo sueño

tal vez despertará.

Pero mudo y absorto y de rodillas

como se adora a Dios ante su altar,

como yo te he querido …; desengáñate,

¡ así … no te querrán!

—Gustavo Adolfo Bécquer

The Dark Swallows

다크 제비가 발코니에 둥지를 틀기 위해 다시 돌아옵니다.

/ p>

다시 그들의 날개가 당신의 유리창에서 부드럽게 뛰며

장난스럽게 부르짖습니다.

하지만 비행 중에 잠시 멈춘 사람들

당신의 아름다움과 나의 행복을보기 위해

우리 이름을 부르는 법을 배운 사람들은 …

그들은 … 돌아 오지 않을 것입니다!

인동 덩굴, 정원으로 돌아올 것입니다.

그 어느 때보 다 사랑스럽고

오후에 진흙 벽돌 벽을 오르면

향기로운 꽃이 만발했습니다.

그런데 이슬이 많이 내리는 것

우리가 떨고 쓰러지는 모습을

낮의 눈물처럼 …

그들은 … 돌아 오지 않을 것입니다!

사랑이 돌아올 것입니다.

귀에 타는 속삭이는 소리를 내며

아마도 당신의 마음

느린 수면에서 깨어나십시오.

그러나 조용하고 열중하며 다정하게 무릎을 꿇고

그의 변신이 숭배되기 전의 신처럼

사랑해 자기 … 속지 마세요.

이런 사랑은 돌아 오지 않을 것입니다!

—Translated by Robert Lincoln Snavely

RIMA LIII

Answer

매우 사랑에 대한 간단한시.

시는 사랑이 다시 돌아 오지만 ( “oscuras golondrinas”, “tupidas madreselvas”등의 형태로) 다른 사랑이 될 것이라는 사실을 말합니다. 은유는 매우 적절합니다. 새가 특정 마을로 돌아오고, 잎은 오래된 나무에서 다시 자라지 만 같은 새도 아니고 같은 잎도 아닙니다. 같은 방식으로 Becquer는 사랑이 사람에게 돌아 오지만 다른 방식으로 돌아 온다고 말합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다