최상의 답변
항상 번역과 마찬가지로 복잡합니다.
이 단어는 женщина이지만 현대에는 항상 적절한 것은 아닙니다. 다소 금기시되고 무례합니다.
따라서 연령에 따라 인간 여성에 대한 여러 단어가 있습니다.
- девочка는 사춘기 이전과 초기 사춘기 연령 (0 ~ 18 세)에 사용됩니다. 대략)
- девушка는 늦게 사춘기 (약 16 세)에서 현재 약 40 세까지입니다. 오래 전에 “девушка”는 처녀 또는 단순히 젊은 여성을 지정하는 데 사용되었지만 이제는 “женщина”사용을 피하기 위해 완곡 어법으로도 사용됩니다.
- “женщина”는 일부 “성숙한”35 세 이상을위한 것입니다. 세 여성
- “старушка”и “бабушка”는 노부인을 위해 예약되어 있지만 일반적으로 “женщина”를 사용하는 것이 더 적절합니다.
연령 범위는 정확하지 않으며 일반적으로 교차합니다.
답변
러시아어에는 성장 및 노화 과정에서 여성 인간을 나타내는 다양한 변형이 있습니다. 그것의 최초이자 지금까지 가장 많이 사용되는 번역은 женщина입니다. 얼마 전까지 만해도 여성은 별명 госпожа로 부를 수있었습니다.
중년 여성은 호칭 дама으로 불릴 것입니다. 더 이상 평범하지 않은 여성에 대한 또 다른 단어는 баба로 “농민 여성”이라는 의미에서 여성을 나타냅니다. 여성에 대한 좀 더 추상적 인 표현은 женское начало입니다.
소녀에 대한 많은 용어가 있습니다. 대부분 어간 단어 дева ( virgin; maid, maiden ). девочка, девчонка, девонька, девица, девушка 등을 찾을 수 있습니다.
баба의 작은 단어 인 бабушка는 오늘날 그 의미를 얻었습니다. 할머니, 할머니의 일부 변종은 бабуля, бабуленька, бабуся입니다.