' cállate la boca '의 영어 번역은 무엇입니까?


우수 답변

단어는 Callate입니다 (ll은“yes ”), 그리고 그것은“종료”를 의미합니다. 보카는 입입니다. 따라서 callate la boca는“입을 닫으십시오”를 의미하지만 동사의 시제는 명령으로 의도 된 것을 의미합니다. 가장 가까운 영어 번역은“닥쳐!”입니다. -무례한 것으로 간주됩니다. 때로는 Callate로 단축되거나 나중에 cállate로 축약됩니다. 즉, SHUT UP NOW! . 둘 다 “por favor”(제발)를 사용하여 상당히 부드러워 질 수 있으므로 “Cállate por favor”또는 “Cállate ya por favor”둘 다 ​​요청보다 명령이 적습니다.

약간 덜 무례한 callese 버전입니다. 여전히 입을 다물고 있다는 뜻이지만 동사 시제는 덜 중요합니다.

Answer

구어체 구어 구 에 대한 영어 문자 번역 ser un ratón de biblioteca 는 도서관 마우스일 수 있습니다.

Ser un ratón de biblioteca 는 누군가 독서를 좋아하는 사람 “또는”많은 책을 열심히 조사하는 학자 “입니다.

ser un ratón de biblioteca 에 대한 영어 번역에는”to be 책벌레 “또는”책 애호가가되기 “.

오늘날의 용어로, ser un ratón de biblioteca 는”to 괴짜가 되십시오”또는“괴짜가 되십시오”.

  1. John siempre ha sido un ratón de biblioteca ; ya de niño se pasaba horas leyendo en su habitación. = John “은 항상 책벌레 였습니다. 이미 어린 시절에 몇 시간을 보냈습니다. 그의 방을 읽고 있습니다.
  2. Aquella escuela está creando una nueva generación de 라톤 드 참고 문헌 은 lectura innovador에 있습니다. = 이 학교는 새로운 세대의 책벌레 혁신적인 독서 프로젝트
  3. Pedro es un 라톤 드 비블 리오 테카 porque le gusta pasar los viernes por la noche leyendo un libro. = Pedro는 금요일 밤에 책을 읽는 것을 좋아하기 때문에 책벌레 입니다.

책벌레 (독일어, Der Bücherwurm ; 스페인어, El ratón de biblioteca )는 독일 화가이자 시인 Carl Spitzweg가 그린 유화 (1850 년경)입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다