우수 답변
- 이 단어는 타밀어가 아닙니다. 이 단어는 우르두어 “sarakAr- सरकार. 그것은 통치를 의미합니다.
- 타밀어는 통치에 대한 순수한 단어가 없습니다. arasAngam- அரசாங்கம்는 Prakrit에서 왔습니다. Dhurai th thanam- துரைத்தனம் 또한.
- 사람들은이 단어를 피하고 새로운 단어를 만들어야합니다. 언어는 순수해야하며 언어는 모국어를 사용해야합니다. 모국어가 아니라면이 단어를 만들어 언어로 사용해야합니다.
- 또한 정부는 영어 단어가 아닙니다. 이건 프랑스 Gouvernement에서 온 것입니다. 프랑스어에서 le gouverneur는 통치자의 영어와 동일합니다. 그러나 통치자라는 단어도 프랑스어에서 나왔습니다. 매우 복잡합니다. 영어로도 이것에 대한 새로운 단어를 만들어야합니다. 그리고 우리는 그들의 사전에서이 단어들을 제거해야합니다. 모든 언어는 순수해야합니다.
- 저와 Krishnama Ramadurai는 세상의 모든 언어를 순수하게 만들기위한 운동을합니다.
- 그러니이 모든 말을 피하고 거리로 가십시오. 정부에 새롭고 순수한 단어를 요구합니다. 이것이 우리의 의무입니다. 아무것도하지 않으면 언어는 그의 가치를 잃게됩니다.
답변
1). 타밀어가 아닙니다 .. “정부”를 의미하는 우르두어 / 힌디어 “sarakAr- सरकार- ஸரகார்”에서 파생되었습니다 ..
2). 타밀어에서는 “charkkAr- சர்க்கார்”및 “charkAr- சர்கார்”로 표기됩니다.
3). 타밀어의 의미가 위의 두 단어 모두에 관한 한, 이는 정부와 베란다를 의미합니다. 경 사진 지붕 (ThAzhvAram- தாழ்வாரம்).
4). 영국의 인도 통치 기간 동안 타밀어 Dhurai th thanam- துரைத்தனம்은 영어“정부”에도 사용되었습니다. 이제이 단어는 사용에서 완전히 사라졌습니다.
5). “정부”에 대한 순수한 타밀어 단어는 “arasAngam- அரசாங்கம்”이며 더 많이 사용되는 “arasu- அரசு”만 있습니다.
6). 질문자는 타밀어로 사용되는 Sarkar라는 단어의 의미 만 원합니다. 타밀 영화에 대한 답을 주연으로 Mr. Vijay와 연결하는 타밀 나두 정치를 혼합하고 싶지 않습니다.
~~~ 21 / 06 / 18 ~~~~~~~~