무언가가 ' 기반 '이라고 말하는 것이 적절한 영어입니까? 무언가 또는 무언가가 기반이어야합니다. 다른 게 있나요?


최상의 답변

오,와! 당신은 진짜 아픈 곳을 쳤다! 40 세 이상의 교육받은 사람에게 “기반”보다 멍청하게 들리는 신조어는 없습니다. 이것은 우리에게 “to base x on y”는 x가 문자 그대로 y를 밑으로하는 물리적 기원을 갖는 비 유적 표현이기 때문입니다. 즉, on 와이. “이 영화는 실화에 바탕을두고있다”는 말을 들으면 “이 영화는 실화를 바탕으로한다”, “그 이야기가이 영화의 토대를 형성한다”와 같은 대명사적인 표현을 맴돌고있다. 이것은 바닥에 단단한 무언가가 있고 그 위에 다른 무언가가지지를받는 ​​것에 관한 것입니다. 이제이 그림을 우리 머릿속 (일반적으로 의식적으로는 아니지만 저 아래 어딘가에 있음)에두고들을 때 어떤 일이 일어나는지 상상해보십시오. “기반”이라는 말은 우리에게 “신뢰하다”, “약혼하다”또는 “분리하다”와 같이 들립니다. “기초”와 “기저”라는 구성 요소의 의미를 고려할 때 이치에 맞지 않습니다.

저는 “기초”가 어디에서 오는지 알아 내려고 노력했습니다. 아, 또한 “베이스 주변”. 그것은 “기초”가 아닌 “기초”의 일부 사용에서 나온 것이어야합니다. 나는 그 기원이 군사 기지나베이스 캠프라는 의미에서 “작전 기지”에 있다고 생각합니다. 이 사용에서 비롯된 한 가지 정신적 그림은 당신이 시작하지만 일을하기 위해 멀어지는 장소의 그림입니다. 아마도 “base off of”는 “jumping off point”의 영향을 받아 “base”라는 명사를 사용하여 파생 된 동사 일 수도 있습니다. 또는 “base on”과 “copy off”의 혼합으로 시작되었을 수도 있습니다. of. “표현의 초기 사용이이 추측을 뒷받침하는지 확인하는 것은 흥미로울 것입니다.

어쨌든, 젊은 여러분, 우리는 이미 당신이 무엇인지에 대한”base on “이라는 구동사를 가지고있었습니다. “base off of”를 사용하고, 진지한 사람들이 당신보다 더 높은 위치에있는 사람은 “base off”를 사용하는 것에 대해 당신을 가혹하게 판단 할 것입니다. 그래서 당신은 스스로 훈련하는 것이 낫습니다. ( “영화는 책에 기반을두고있다”라고 생각하는 아무도 가 어리 석거나 무의미하게 들립니다.) 언젠가는 “기저”가 우세 할 것입니다. 저주받은 시끄러운 유라시아 칼라 비둘기가 선율적인 애도 비둘기를 대체 한 것처럼 이전 문구를 대체하십시오.

Based Off Versus Based On 은 “기반”에 대한 과거 사용 빈도 그래프입니다.

답변

최적의 커뮤니케이션을위한 최고의 가이드 중 하나 또는 적절한 영어 는 단어를 줄여주는 간결함입니다. 더 정확하고 더 나은 형성은 입니다. 을 기반으로합니다.

그러나 영어의 적응성 때문에“based of of”는 이해할 수 없지만 더 말이 많고 덜 배우는 것처럼 들립니다. 덜 정확합니다.

구문 전치사 사용, off of [ off 는 여기에 부사이고 of, 실제 전치사]는 움직임을 지정할 때 움직임을 암시하기 때문에 덜 정확합니다. 원격 . 이것은 (종종 우리 집에서)“개! 소파에서 떨어져!” ( Off of 는 Anglo-Saxon이 중세 영어가되어 어순이나 전치사 사용을 위해 명사 대소 문자를 잃는 동안 등장한 구문 전치사 중 하나입니다. 일반적으로 on , in , off 는 “place in / on / at which”에 대한 Dative 케이스와 함께 [독일어 및 라틴어에서와 같이] 사용되었지만 모션에 대한 Accusative 케이스 :

onto , into , off of .)

유도 방향 의 의미를 암시하고 싶다면,“This 소설은 그의 삶에 기반을두고 있으며, 순간부터 그려져 일상 생활의 악화를 축적하고 있습니다.”

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다