' 테스트를 통과했습니다. ' 문법적으로 올바른 문장입니까?


최상의 답변

시험 합격은 일상적이고 일상적인 일로 간주 될 수 없으며, “I 시를 쓰세요.” “나는시를 쓴다.”라고 쓰면 의심이된다. 의미가있다.

문법적으로는 오류를 찾을 수 없지만 의미 적으로는 설명이 필요하다.

또는 그 문장을 문장의 일부로 사용할 수는 있지만 완전한 독립형 문장이되는 것은 아닙니다.

답변

절대 그렇지 않습니다. “내 남편이 어제 거기에 있었다면 그를 찾을 수 있었을 것입니다.”는 문법적으로 잘못되었습니다. 우선, 불가능의 징후가 없기 때문에 가정적인 분위기를 여기서 사용할 수 없습니다. 예를 들어“남편이 뱀파이어 박쥐라면 나는 그를 쏠 것입니다. 그렇기 때문에 가정적인 분위기가 여기서 사용될 수 있다고 가정 할 수 없습니다. 따라서이 문장의 올바른 버전은“내 남편이 어제 거기에 있었다면 그를 찾았을 것입니다.”입니다. 이것은 병렬 문장 구조의 문법적 프로토콜을 기반으로합니다.이 유형의 복잡한 문장의 주 절이 조건부 완전 시제 일 때 “if”접속사를 포함하는 종속 절은 완전 시제 여야합니다.

참고 : 예를 들어, “내 남편이 어제 거기에 있었다면 내가 남편을 죽였을 것입니다.”와 같이 충족되지 않은 상태는 과거의 일이거나 사후 상황입니다. “내 남편이 어제 거기에 없었기 때문에 그를 죽이지 않았습니다.”

참고 : 충족되지 않은 조건은 항상 이러한 유형의 병렬 문법 구조로 구성됩니다. 즉, if 절은 pluperfect 시제 및 조건부 완료 시제로 구성된 주 절. 또 다른 적절한 예를보십시오.“비가 임박한 것을 알았 더라면 우산을 가져 왔을 것입니다.” 네, 이것은 충족되지 않은 상태입니다”바람과 함께 사라졌습니다.” 다음과 같이 매핑됩니다.

부사 접속사 “if”+ pluperfect 시제 (하위 절) + 조건부 완전 시제 (주절). 물론이 문장을 다음과 같이 바꿀 수 있습니다. “남편이 어제 거기에 있었다면 찾았을 것입니다.”그리고 “비가 오는 것을 알았 더라면 우산을 가져 왔을 것입니다.”

참고 : 주절이 종속 부사절 앞에 오면 문장에 쉼표가 필요하지 않습니다.

요컨대,“내 남편이 어제 거기에 있었다면 나는 찾을 수 있었을 것입니다. ”는“남편이 어제 거기에 있었다면 그를 찾았을 것입니다.”입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다