터키어로 Pasha는 무엇을 의미합니까?


Best answer

Pasha는 일종의 경의를 표합니다. 어원 학적으로 우리는 그것이 다소 오래된 단어 beşe ~ 소년의 타락한 형태라고 믿습니다 (일부는 baş ~ head, 다른 사람들은 기본적으로 같은 의미를 갖는 페르시아어 بچّه [bach-che]와 관련이 있다고 주장합니다.)

(사진 : 세 명의 소년 연주)

어떻게 성인 남자 소년이라고 부르는 것이 보완책으로 간주 될 수 있는지 궁금 할 것입니다. 어느 시점에서이 단어는 영어 선생님과 비슷한 의미를 갖게되었습니다. 행정 내에서 고위 공무원에게 사용되기 시작했습니다.

(사진 : 이집트의 유명한 총독 무하마드 알리 파샤)

결국 제목이 나왔습니다. 정말 쉽게 얻을 수 있습니다. 오스만 제국 말기에 부유 한 귀족들과 군 장군들도 파샤라고 ​​불 렸습니다.

이제 질문 설명에서 언급 한 파샤 인 무스타파 케말 파샤에 대해 알아 보겠습니다. 그는 내가 착각하지 않았다면 Galipoli에서 성공한 후 파샤라는 칭호를 얻었습니다 . 따라서 그는 나중에까지 파샤로 인정되지 않았기 때문에 갈리폴리를 설명하는 터키 자료에서 그가 다르게 표현 된 것을 볼 수 있습니다. 대신“Albay Mustafa Kemal”이라고 부르는 것을 볼 수 있습니다. (Albay는 대령 의 군대 계급에 해당하는 터키어입니다.)

(사진 : 그는 왼쪽에 있습니다.)

하지만 그의 성인 Atatürk라는 이름을 붙인 그를 볼 수도 있습니다. 그는 1934 년까지 그 성을 가지지 못했을 것입니다. 그런데 왜 그가 때때로 그렇게 부르는 거죠? 그것이 그가 죽을 때까지 알려 졌기 때문입니다. 그가 자신의 성을 채택한 지 2 일 이 정확하게 표시됩니다. Pasha 가 법률 문서에 포함되었고 공개적으로 사용하는 것을 권장 했습니다. (차라리 공개적으로 금지했지만 사람들이 말한 모든 것을 모니터링하기가 쉽지 않기 때문에 금지가 일상적인 사용에서 이러한 단어를 영구적으로 제거하는 데 효과가 없었으며 법은 1967 년에 완전히 폐지되었습니다. http://www.mevzuat.gov.tr/ MevzuatMetin / 1.3.2590.pdf) 오늘날 피자 가게와 항공사 직원들조차도 Bey가 금지 된 명예 훈장 중 하나 임에도 불구하고 나를 Ahmet Bey 라고 부릅니다. 그의 성과이 법을 채택하기 전에 그는 일반적으로 “Gazi Mustafa Kemal Paşa”라고 불 렸습니다.

그의 성 후보 중 한 명은 앞서 언급 한 Beşe (Pasha라는 단어의 원래 버전) 참조 Atatürk soyadını nasıl aldı? 따라서 이름을 잘못 부르는 가 아닙니다.

그의 직함은 Atatürk보다 훨씬 더 그의 이름에서 가장 상징적 인 부분 일 정도로 그의 직함과 관련이있었습니다. 행진 노래가 있습니다.

“… Yaşa Mustafa Kemal Paşa yaşa ([Long] 무스타파 Kemal Pasha 라이브)

Adın yazılacak mücevher taşa…”(당신의 이름은 속박 될 것입니다 보석에)

여러 마을, 지방 자치 단체 및 Kemalpaşa 및 ​​Mustafakemalpaşa라는 마을.

(사진 : Kemalpaşa, 사막 . Bursa / Turkey의 Mustafakemalpaşa 마을에서 가져온 것으로 추정됩니다.

그렇습니다. 그리고 마지막으로 잘 행동하는 아이를 설명하기 위해 paşa라는 단어를 사용하는 것이 일반적입니다 (거의 남학생에게만 사용됨). 이것은 또한 pasha가 이름 내에서 사용되지 않는 경우 P가 대문자로되어 있지 않다 라는 또 다른 중요한 점을 제시합니다. 계급 자체조차도 Paşa가 아닌 paşa로 표기됩니다. Paşa가 누군가를 언급하거나 그들의 실제 직함 인 경우에만 입니다. 따라서 “The title / honor of Pasha”를 쓸 때도 “paşa unvanı”와 같이 대문자가 아닌 p로 철자를 사용해야합니다.

당신의 질문에 대답 할 수 있으면 기쁩니다. 읽어 주셔서 감사합니다. 🙂

Answer

Pasha는 실제로 오스만 제국의 창립자 인 Ahi 조직에서 왔습니다. 그들은 더 작은 단위의 지도자를 ağa로 명명했는데, 이것은 사실 아라비아어 ahi에서 파생 된 단어입니다. 이것은 형제를 의미합니다. 그리고 그들은 지도자의 지도자 인 baş aga, 최고 형제를 불렀습니다. 시간의 단어는 파샤가되었습니다.이 단어는 오스만 군대와 해군에서 군사 계급으로 사용되었습니다. 오늘날 대부분의 아버지는 어린 아들을 파사라고 부르며 제공되는 차는 파사 카이 (차갑고 가벼운)라고합니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다