' 평화가 함께 해 ' 말하는 방법 히브리어로? 대화에서 어떻게 사용 하시겠습니까?


우수 답변

모든 세속 포스터가 맞습니다. 덜 전통적이거나 종교적이지 않은 히브리어 사용자는 שלום עליכם Shalom Aleykhem Peace Upon You (all)라는 용어를 불편하고 피합니다. 그러나 우리는 시대 착오적 인 정통 유대인 (즉, 원시 광신자)은 여전히이 용어를 멋지게 사용합니다. 첫째, קידוש לבנה Qiddush Levanah-Sanctification of the (New) Moon에서 매월 \% 100 진지함에서 우리는 의식의 일환으로 Shalom Aleykhem과 각각Aleykhem Shalom. 둘째, 다른 포스터와는 달리 일상적인 연설에서 조금 구식 / 아이러니로 인사를 나눕니다.하지만 정통 유대인들 사이에서는 좋은 인사입니다.

답변

나는 이 질문을 조금 흔들어 보겠습니다. 죄송합니다. 히브리어로 답하기 쉬웠습니다.

우리 모두가 이스라엘에 살았 기 때문에 아랍어에 많이 노출되었습니다. 나는이 언어를 좋아하는데 이유를 묻지 마십시오. 그것은 내 귀에서 재생됩니다. 가장 아름다운 방식으로 말하는 모로코 친구들이 있어요 아주 시적이에요 아랍 택시 기사 옆에 앉아 지키기 위해 적어 놓는 동안 몇 단어를 배울 기회를 절대 놓치지 않습니다.

아랍어로 “Peace be with / upon you”는 al-Salaam Aleykum입니다. . 익숙한 것 같나요? Ivrit,‘Shalom Aleichem’과 거의 같습니다. 차이점은 아랍 세계에서 매일 인사와 축복에 사용된다는 것입니다. ‘wa-Aleykum Salaam’은“그리고 평화롭게”라는 반응이 될 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다