우수 답변
두 가지 면책 조항 : 1) 영화를 보지 못했습니다. 그리고 2) 당신이들은 것이 무엇인지 잘 모르겠습니다. 왜냐하면 저는 당신의 머리 속에 있지 않기 때문입니다… ..
하지만 캐릭터의 이름이 “Sebastien”이라고 쓰면 프랑스어 철자법을 사용하면 프랑스어를 사용하는 (또는 크리올 어를 사용하는) 사람이 “Pipi Caca”라고 말하는 것을 들었지만 알아낼 수 없었거나 실제로 “Pishy Caca”를 올바르게 들었을 것입니다.
후자를 믿는다는 것은이 세바스찬 캐릭터 (이 경우 시나리오 작가?)가 소문에서 만들었거나 원래의 “Pipi Caca”표현을 엉망으로 만든 것을 의미합니다. “역겹고, 더럽고, 역겹고, 더럽고, 불쾌하고, 혐오 스럽다. 소변과 대변을 설명하기 위해 모의 / 유치한 언어를 사용하는 사람과 비슷하여 혐오의 대상이 공개적으로 비 승인된다. 시야에서 제거되거나 토론에서 금지되었습니다. 여기서 미묘한 점은 모의 표현이 종종 비 승인이라는 포괄적 인 말을함으로써 무지를 가리기 위해 사용된다는 것입니다.
그리고이 표현이 저에게 너무나 웃기는 이유가 여기에 있습니다 (영화에서 이런 식으로 사용된다면 나는 그것이라고 생각한다). 제가 어렸을 때 동생과 저는 그 표현을 끊임없이 사용하는 관리인이있었습니다.“오, 안돼, 만지지 마세요. 이건“피스 카카”예요! 입에 벌레를 넣지 마세요. 너무 “피피 카카”…. 요점을 알 수 있습니다. 그러던 어느 날“PP CC”에 대한 강의에 지쳐서 지하실에서 죽은 생쥐를 발견하고 곧바로 그것이“Pipi Caca”의 화신이라고 결정했습니다. 분명히 그렇죠? 그리고 완벽한 “Pipi Caca”는 어디에 속하지만 반짝이는 냉장고 손잡이에 있지 않습니까? 잠시 후 공포의 날카로운 비명이 집을 흔들었다. 그게 내가 알아야 할 전부였습니다. 계획은 효과가있었습니다. 그녀가 다음날 그만 둔 이유를 모르겠습니다… 우리가 말한 것입니까?
원본 대본을 읽는 것이 바로 기록을 세울 수 있을까요? 아니면 위의 단락이 “아하!” 머릿속에? 어느 쪽이든 재미 있었으면 좋겠다. 이제 나 혼자서 영화 보러 가고 싶어요!
PS : 영화도 보지 않은 사람들이 5 센트 가치를 주려고하는데 싫지 않나요? 죄송합니다. 환불 할 수 없습니다.
답변
이 문제에 대한 실제 답변을 얻으려면 USA Today의 칼럼니스트이자 오피니언 작가 인 Katrina Trinko에게 가야합니다.
그녀는 WABC 라디오에서 성 중립적 인 방식으로 사람들을 다루기로 선택한 하원 의원에 대해 시들게 쓴 보고서를 추적했습니다. https://www.usatoday.com/story/opinion/2021/01/06/amen-awomen-rep-cleaver-religion-gender-column/4142111001/
제안 된 변경 사항 하원의 규칙에 따라 어머니와 아버지, 아들과 딸, 이모와 삼촌과 같은 특정 용어를 제거함으로써“모든 성 정체성을 존중”할 것입니다.
대신 다음과 같은 성 중립 용어 만 제안 된 변경 사항에 따라 부모, 자녀, 형제및 부모의 형제 자매가 하우스 규칙 텍스트에서 허용됩니다. https://wabcradio.com/2021/01/02/house-democrats-rules-for-the-117th-congress-remove-gendered-terms-like-mother-father-to-honor-all-gender-and-non-gendered-people/
소란이 있은 후, 전 감리교 목사였던 Cleaver는 Kansas City Star에게“미국 국민을 대표 할 여성들의 기록적인 수를 인정하여 경쾌한 말장난”이라는 단어를 의도했다고 설명했습니다. 이번 임기 동안 의회에서… 하원 최초의 여성 목사님이되었습니다.”
그것이 “awomen”에 대한 이야기입니다. 이것이 중요한 문제인지, 아니면 귀하의 결정에 달려 있습니다. 아닙니다.
질문 해 주셔서 감사합니다.