'라고 말하는 것이 맞습니까? 고객이 긴급하게 필요로하므로 배송을 신속하게 처리하십시오. ' 또는 ' 긴급하게 필요하므로 신속하게 전달해 주시겠습니까?‘’


정답

두 문장 모두 문법적으로 정확하지 않습니다. 둘 다 단수 단어 “delivery”와 복수 단어 “them”사이에 불일치가 있습니다. “고객이 긴급하게 필요로하므로 배송을 신속하게 처리하십시오”라고 표시되거나, 패키지가 두 개 이상인 경우 “고객이 긴급하게 배송을 필요로하므로 신속하게 배송하십시오”라고 표시되어야합니다. 불일치를 수정 한 후 어떤 문장을 사용해야하는지에 관해서는 배송 물을 본인 또는 고객을 대신하여 받는지 여부와 배송 물을 귀하 또는 고객에게 배송하는지 여부에 따라 다릅니다. 자신의 용도로 항목을 배송하는 경우 두 번째 항목이 올바른 항목입니다. 3 인칭으로 자신을 “고객”이라고 부르지 않을 것입니다. 고객 중 한 명을 위해 배송되는 경우 둘 중 하나를 사용할 수 있습니다. 고객에게 직접 배송되는 경우 첫 번째를 사용합니다. 배송 업체에서는 누가 긴급하게 필요한지 신경 쓰지 않을 가능성이 높으므로 간단히 “긴급하게 필요합니다.”라고 말할 수 있습니다.

답변

두 가지 의미에는 차이가 있습니다. 문장 : “우리 고객”은 “우리”가 아닙니다.

두 번째로 나오는 “필요”는 “필요”가 아니라 “필요”여야합니다.

우리 만 아쉽습니다. 제한된 형량을 가지고 있습니다. 우리는 그것이 무엇에 관한 것인지 모릅니다. “고객이 상품 / 기기 / 상품 (…)을 긴급하게 필요로하므로 배송을 서두르세요.” 더 정확하기 위해서입니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다