더빙이나 서브로 새로운 포켓몬 에피소드를보고 싶었나요?


우수 답변

포켓몬은 어린 시절에 소개 된 것 중 하나였습니다. 텔레비전 화면, 예, 모두 영어로 더빙되었습니다.

그 덕분에 저는 포켓몬 더빙을 요일에 언제라도 보곤했습니다.

그가 수년 동안 Ash와 그의 갱단을 위해 여행하고 요리했던 Brock의 목소리를 기억하지 못하는 사람.

그리고 항상 이유없이 과시하는 음파의 멋진 친구 인 ol Gary도 있습니다.

일본 Dub처럼 배우들의 감정과 캐릭터 뒤에있는 감정을 느낄 수 있기 때문에 미국에서 출시 된 English Dub을 확실히 고수 할 것입니다.

Japanese Dub을 볼 때 예외입니다. , 초기 출시 때문일 것입니다. 다음 에피소드를 기다릴 수 없다면 영어 자막 만 시청하세요.

게다가 Pikachu의 과거는 Pokemon의 다음 세대에 속하는 것으로 초연되었습니다. Pokemon 자체가 시즌 1로 돌아가는 것은 아마도 Pokemon 아이디어가 부족했기 때문일 것입니다.

Answer

저는 개인적으로이 문제에 대한 전문가는 아니지만 Dub 대신 영어 서브로 포켓몬을 보는 것을 정말 좋아합니다. 나는 XY 시리즈, Sun과 Moon과 Sword and Shield를 Eng sub에서 보았지만 Eng Dub에 비해 정말 좋게 들립니다. 포켓몬이 일본에서 시작 되었기 때문에 영어 더빙에 비해 모든 대화가 더 효과적으로 들리는 이유라고 생각합니다. 예; 우리는 같은 이유로 힌디어 대신 영어로 해리포터를 보는 것을 선호했습니다.

내가 제대로 말할 수 없다고 생각하지만 이해하실 수 있기를 바랍니다.;)

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다