우수 답변
다른 사람들이 이미 답변했듯이 가장 직접적인 번역은 “pozhaluista”( “pazhAlusta”와 같이 발음)가됩니다.
동일한 의미를 가진 다른 [덜] 일반적인 답변은 “obrashAisya”입니다 ( “다시 물어볼 수 있습니다”와 같은 것, 일반적으로 “당신이 호의를 베푼 사람에게 편파적”이라는 뜻). 때때로 비꼬는 표현으로 사용됨), “bez problEm / net problEm”(문자 그대로 “문제 없음 / 문제 없음”, 일반적으로 “나는”당신을 위해 그것을해도 상관 없다 “를 의미).
매우 드물게 매우 특정한 상황에서 “ne voprOs”를 사용할 수 있습니다 (문자 그대로 “질문이 아님”, 일반적으로 이것이 질문없이 수행되거나 문제가되지 않을 것임을 의미 함). 마지막 하나는 요청에 대한 응답으로 더 자주 사용되며,이를 “환영합니다”라고 적절하게 사용하는 것은 비 원어민에게 설명하기가 약간 어렵습니다 …
그리고 원하는 경우 “You”re always welcome at this place “와 같이”tebe zdes “vsegda rady”라고 말하세요.
Answer
천만에요 는 Пожалуйста (Pozhaloysta)입니다.이 단어는 분명히 Спасибо (Spaciba) 인 감사합니다 뒤에 나온 것입니다. .
그러나 Пожалуйста는 제발 을 의미하기도합니다. 단어가 문장에서 사용되는 위치에 따라 다릅니다.
Пожалуйста는 환영합니다 와 제발 을 의미 할 수 있습니다.