' Love ', ' Respect '에 대한 라틴어 번역은 무엇입니까? 및 ' Pride '?


우수 답변

다른 답변에서 알 수 있듯이 어려운 질문입니다. 사랑은 가장 쉬운 것입니다. 존중은 정신 또는 pietas 일 수 있습니다. 심각한 문제는 추상 명사에 대한 영어의 사랑입니다. 라틴어에도 그것들이 있지만 respectus 에는 당신이 의도 한 의미가 없다고 생각합니다. 명예 가 작동하며 고급 도 가능합니다. 프라이드의 경우 맨체스터 시티는 superbia in proelio , 전투에서의 자부심을 모토로 삼았습니다. S uperbia 는 잘 작동하며 OLD에 따르면 외모의 화려 함, 화려 함을 제안합니다.

답변

Amor, honor, et magnificentia / animus.

  • 나는 “존중”을 위해 pietas 를 사용하고 싶었습니다. 라틴어로이 단어는 가족, 국가 및 가족에 대한 의무를 의미하는 많은 의미를 전달했기 때문입니다. 신들. 사실 이것이 나의 첫 번째 선택이었습니다.
  • “프라이드”에 관한 질문은 세 가지 긍정적 인 특성을 암시합니다. 부정적인 의미에서 “pride”는 superbia 입니다. 로마의 마지막 왕은 “Tarquinius Superbus”또는 “Tarquin the Proud”라고 불 렸습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다