최상의 답변
우리는 인사와 관련하여 일반적으로 신의 축복 또는 신이라는 용어를 사용하지 않습니다. 그래서 당신은 “여기 독일에서 정말 아무도”세 그니 디 치가 없어! “라고 말하는 사람이 없을 것입니다. . 미국에서이 훌륭한 신이 여러분을 축복 할 수있는 곳입니다.
지난 100 년 전 독일 사회가 신과 연결되었을 수도 있습니다.하지만 오늘날 우리의 마음은 나쁜 소식, 물질주의, 허무주의 및 자기 중심적인 생활 방식입니다. 프랑스에서는 어떻습니까.하지만 적어도 프랑스 사회에서는 당신의 직업에 따라 프랑스 사회에서 정의되지 않는다고 들었습니다. 월 소득에 관계없이 인간으로서 더 많이 정의되어 있습니다.
답변
방금 재채기를 한 사람에게 말하는 구절을 언급하는 경우 “Gesundheit!”(직역 : 건강)입니다. 일부 사람들 (대부분 오스트리아 인)은 “Zum Wohl ! “(직접 번역 : 당신의 웰빙), 그들은 재채기를 나쁜 건강의 신호로 간주하지 않습니다. (그 사람들은 허세를 부리는 경향이 있습니다.)
“Bless you!”를 사용하려면 영적인 의미가있는 느낌표로 “Gesegnet seist du!”라고 말할 수 있습니다.