이탈리아어 (언어) : ' quanto costa '의 차이점은 무엇입니까? 및 ' a quanto sta ' 및 ' quanto viene '? (가격을 물을 때)


최상의 답변

나는 “A quanto sta”정확한 이탈리아어를 고려하지 않을 것입니다. 그것은 아마도 스페인어에서 파생 된 전형적인 남부 매너리즘으로, 모든 위치 적 사용에서 “essere”에 대한 동사 “stare”( “sto qui”= 정확한 “sono qui”대신에 여기에 있습니다 참조) “Quanto viene”또는 더 나쁘게는 “a quanto viene” “는 구어체에 들어간 구어체 형식이며,”quanto costa “는 사용하려는 올바른 형식입니다.

답변

“Quanto costa ? “가 가장 많이 사용됩니다. 중립적이고 보편적 인 질문입니다.

“Quanto viene ?”는 정확히 똑같은 의미입니다. 모든 원어민이 이해할 수 있으며 추가 의미가 없습니다. “조금 더 관용적이며 그렇지 않을 수도 있습니다. 이탈리아어 입문 교과서에서 찾아보세요.

“A quanto sta ?” 좀 더 관용적이며 “에 대한 현재 업데이트 된 시세를 알려주세요.”라는 의미입니다. 이는 의 시장 가격이 지속적으로 변경 될 수 있음을 약간 암시하며 최신 즉석 시세를 요청하는 것입니다.

물론 표현의 밑바닥에 들어가기 위해 머리카락을 쪼개 야했고, 설명이 복잡하게 들리더라도 주부들이 “a를 묻는 소리를 듣습니다. Quanto stanno le pere “ 항상 시장에서 그들이 암시하는 것은 야채 가격이 항상 급등하고 변경 될 수 있다는 것을 알고 있다는 것입니다.

또한 “저는 가격이 어떻게 움직이는 지, 경쟁 업체가이 품목의 가격을 어떻게 책정하는지 알고 있습니다.”저와 함께 망치지 마십시오. 그렇지 않으면 다른 사람으로부터 구매하겠습니다 “라는 의미 일 수도 있습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다