우수 답변
브라질에서는 150 개 이상의 언어가 사용됩니다. 그러나 포르투갈어 만 공식 언어로 간주됩니다. 브라질 지리 통계 연구소 (IBGE)의 2010 인구 조사 데이터에 따르면 브라질에서 사용되는 150 개 이상의 토착 언어 중 5 개가 10,000 명 이상의 사용자를 보유하고 있습니다. 브라질에서는 Tupi 언어, macro-ye 언어 및 Arawak 언어가 두드러집니다.
독일 남부의 독일어 사용자 (대부분 독일 고등 방언 인 Hunsrückisch 출신)와 이탈리아 남부의 이탈리아어 (주로 베네치아 출신의 탈리 안)로 구성된 소규모 커뮤니티로 둘 다 포르투갈어의 영향을 받았습니다.
답변
저는 스페인 인, 특히 안달루시아 (남부 지역)이고, 더 구체적으로는 세비야에서 태어났습니다. 즉, 안달루시아 세계의 모든 심장부에서 자치 공동체의 수도입니다. 설상가상으로, 저는 다음과 같은 마을 출신입니다. Dos Hermanas (거의 15 년 전에 이미 떠났습니다)… 그리고 우리는 이미 마을이 어떤 것인지 알고 있습니다. 다시 말해, 우리는 마을에서, 그리고 ANDALUZ 위에서 잘 시작했습니다.
저는 제가 친구 집에있을 때 밖에서 목소리를 들었던 날을 결코 잊지 못할 것이라고 말할 수 있습니다. 그것의 앞. 나는 오랫동안 그들의 말을 들었습니다. 그들은 두 사람이었고, 많은 소리를 지르고 있었는데도 불구하고 그것이 어떤 언어인지 식별 할 수 없었습니다. 루마니아어와 아프리카 방언이 섞인 것처럼 보였습니다. 나는 수다쟁이 1 ~ 2 분 후 갑자기 그들이 내 자신의 언어로 인식하는 무언가 또는 다른 말을하기 시작했을 때 알아 내려고 애썼다. 결론적으로, 그들은 거리에서 일하는 두 명의 노동자 였고, 그들은 완벽하게 나사렛 인 (도스 헤르 마나스 사람들에게 적용되는 별명)이었고 나조차도 자신을 이해하지 못했습니다. , 나자 레나, 내 귀가 몇 분 동안 익숙해 질 때까지; 그리고 나는 모든 것을 이해했습니다.
글쎄, 안달루시아 발음이 그 경험으로 도달하는 추상적 인 수준을 상상할 수 있습니다. 나는 마드리드와 발렌시아에 가족이 있고, 스페인 전역, 북부, 카나리아 및 발레 아레스 제도 등을 여행했습니다. 스페인 사람들은이 말을 아무리 많이 말하거나 어떤 사이트가 가장 이해하기 어려운 악센트 (언어가 아니라 악센트)를 가지고 있어도 우리 모두에서 카탈루냐어, 갈리시아어, 바스크어 등을 말하는 것이 아닙니다. 안달루시아 인이 케이크를 가져가는 사람이라는 것을 알고 있습니다. 어떤 사람들은 다른 사람들보다 더 가깝다고 말하지만 안달루시아에서 여러 가지 이유로 가장 이해하기 어려운 악센트를 찾을 수 있습니다. “ese”흡인, “j”흡인, “ll”y “및”불명료 함, “z / c”대신 of “s”(lisp, 전형적인 세비야 및 카디스), “s”대신 “z / c”(seseo, 전형적인 코르도바 … 예, 우리는 100km 떨어진 곳에 있고 같은 지역 사회에 속한다는 것에 반대합니다), ” sh “대신”ch “,”gü “대신”b “, 무한한 음절 자르기 (마지막 음절뿐만 아니라 우리는 정말로 그들이 어디에 있는지 상관하지 않음) 그리고 물론 각 안달루시아의 관용구 지방, 때로는 우리가 서로를 이해하지 못하며 서로 발음의 작은 차이도 있습니다 (예를 들어 동부 안달루시아에서는 열린 모음이 더 많이 열리고 닫힌 모음이 더 닫힙니다). 내가 남겼습니다 …
마무리하고 설명하기 위해 예를 들어 라틴 아메리카에서 우리를 방문하는 경우 해당 문구의 첫 번째 버전은 항상 어느 곳에서나들을 수있는 것과 같습니다. Esp. aña norte 및 central, 두 번째 버전은 안달루시아에서들을 수있는 버전 중 하나 일 수 있습니다. 설명 : 안달루시아에서 전통적인 스페인어 (첫 번째 문장)를 사용하는 사람을 찾을 수 있지만 남부를 제외한 스페인의 나머지 지역에서는 “안달루시아 어”(두 번째 문장)를 사용하는 사람을 찾을 수 없습니다 (물론 안달루시아 인이 아닌 경우). 첫 번째 문장은 거의 모든 스페인에서 일반적으로 존중하는 단어 사이에 공백이 있음을 명심하십시오. 그러나 두 번째 문장에서는 안달루시아 사람들이 매우 빠르게 말하는 것을 이해할 것입니다. 대화를 즐기세요.
-하지만 어디 가세요? / Paon de vá ío ??
-배가 찼습니다, 아빠, 더 이상 원하지 않습니다 / hquehtimpasháo, pa, no quieomá
-글쎄요, 햄이 좋습니다 / puerhamóhstágüeno
-예, 어서, 그럼 당신을 위해 / zíenga, 스케이트
-소년, 멋지지 말아요. 땅과 모든 것, 응? / Shavá notemepongashulo quetediounamahcá quetecaerzuelitado, eh?
-물론, 아빠,하지만 날 내버려 둬 / Aropá, peroquemedeheyá
추신 : 안달루시아 인은 스페인에, 칠레는 라틴 아메리카에있는 것 같아요 , 나는 그것을 그렇게 정의 할 것입니다. 왜냐하면 그것은 또한 먹는 관용구, 음절 등으로 가득 차 있기 때문입니다. 모든 안달루시아 중에서 가장 어려운 것은 Sevillians의 첫 사촌 인 Cádiz의 것입니다.
PS : 나는 그들이 그곳에서 너무 많이 사용하는 유명한 Granada 표현을 기리기 위해 다시 편집하고 있습니다. 우리는 안달루시아 사람들과 계속해서 계속해서 5 년 동안 그라나다에 살았습니다) 모든 것을 말합니다 : Lavin compae!물론 그가 의미하는 바가 “처녀 야, 동지 야!”라는 것이 분명하다. 누군가 그것을 의심 했는가?