우수 답변
“¿ Cuál es tu nombre”라고 묻는 것이 올바른 이유는 무엇입니까? 하지만 “¿ Qué es tu nombre?”라고 묻는 것은 잘못되었습니다. “당신의 이름은 무엇입니까?” 스페인어로?
qué 및 cuál때문에 은 다른 정보를 도출하는 데 사용되며 다른 질문을합니다.
예에서 qué 는 의문 대명사 는 deictic도 아니고 anaphoric도 아닙니다. 간단히 말해, ¿ Qué es tu nombre? 라고 묻는다면 가능한 많은 이름 중 하나를 지적 (deixis)하거나 참조 (anaphora)하는 것이 아닙니다. 이름의 본질에 대해 묻는 것이므로 “mi nombre es un compuesto de dos palabras ”라는 문구에 따라 대답하는 것이 가능하고 합법적입니다. 이 질문은 다음과 같은 기능을합니다.
- ¿ Qué es el amor? (당신은 단어 “사랑”)
- ¿ Qué dicen las encuestas? (내용 / 결과를 알고 싶습니다)
- ¿ Qué buscabas en la cocina? (휴대 전화를 잃어 버렸는지 또는 간식을 고치고 싶었는지 또는 칼)
Cuál ( 의문 대명사
) span>은 질문이 식별 가능한 가능성 집합과 관련된 경우에 필요합니다.이 경우 참조는 아나 포식 (사람에 대한 알려진 / 제한된 이름 집합) 또는 deictic (목록에서 이름을 선택할 수 있음) 일 수 있습니다.
언어에서 모든 것이 형식에 관한 것은 아닙니다. 기능도 똑같이 중요합니다. 많은 단어가 비슷한 의미를 가질 수 있지만 수행하는 기능에 따라 특정 역할을 수행 할 수도 있습니다.
Answer
“Que”는 객체의 본질을 설정하는 데 사용됩니다. “Que es un nombre?” (사람을 구별하기 위해 사람에게 할당 된 주소 형식입니다). “Cual”은 옵션에 대해 문의하는 데 사용됩니다… “Cual es tu nombre”(존재하는 모든 이름 중에서 어느 것이 당신의 것입니까?). 영어가 항상 이런 식으로 작동하는 것은 아니지만 적절한 스페인어는 거의 항상 작동합니다. 모든 것이 문자 그대로 번역되는 것은 아니므로 사용할 의문 대명사의 선택 뒤에있는 생각을 이해하는 것이 중요합니다. 간단히 말해서 “Que es tu nombre?” 이미 알려진 이름이 무엇을 의미하는지 묻는 것이 아니라면 스페인어로이 관점에서 말도 안되는 소리가납니다. 그렇지 않으면“내가 어렸을 때 부모님이 저에게 선택하신 주소 형식입니다.”라고 대답 할 수 있습니다. 시적 면허로 제대로 대답 해달라고 부탁한다면 벤야민과 빈야 민이라는 히브리어와 아랍어에서 꽤 흔한 고대 이름이라고 대답해야 할 것입니다. , 나는 가장 젊고 가장 숭배받는 사람을 의미한다고 믿는다.”(그것에 대해 너무 확실하지 않음). 그러나 사실이 질문은 여전히 이상 할 것이며 아마도 “Que significa tu nombre?”로 더 잘 이끌어 낼 것입니다. 내가 사용하는이 형편없는 키보드로 어떻게 만들지 모르겠 기 때문에 스페인어로 의문문 앞에 나오는 초기 위쪽 물음표가 없다는 점을 용서해주십시오. 이것이 100 \% 완전하고 단순화 된 대답입니다. 🙂