' quis separabit ' 평균? 어떻게 사용 되나요?


최상의 답변

“누가 분리해야합니까?”라는 뜻입니다. 라틴어로. 로마인에게 보낸 세인트 폴의 편지 8 장의 라틴어 번역에서 유래했습니다.

누가 우리를 그리스도의 사랑에서 분리 시키겠습니까? 문제 나 고난이나 박해 나 기근이나 헐벗음이나 위험이나 칼?

라틴어로 실행 :

quis nos 분리 Caritate Christi? tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladius?

Answer

“누가 분리 할 것인가.”이것은 성 바울이 로마서에 보낸 서신에서 Marnanel Thurman이 언급 한 성경 인용문이며 아무도 그리스도의 사랑에서 믿는자를 분리 할 수 ​​없다는 사실을 언급합니다. 사우스 캐롤라이나 주 인장을 포함하여 여러 곳에서 모토로 나타납니다.

개인적으로 나는 “노비스”라는 단어를 포함하는 버전을 선호합니다. “누가 우리를 분리할까요?”

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다