학자들은 5:51과 5:82 구절을 어떻게 해석합니까? 둘 다 서로 모순되지 않습니까?


우수 답변

타원이 포함되어 있고 점을 연결해야합니다…

Part 1 :. 꾸란 5:51은 그러한 기독교인과 그들 자신이 서로의 동맹 인 유대인을 받아들이지 않는다는 것을 의미합니다. 분명히 꾸란은 모든 유대인과 모든 기독교인을 지칭하는 것이 아니라 서로의 친구이자 동맹으로 모인 사람들만을 의미합니다.이 현상은 유럽에서 적어도 두 가지 수준에서 발생했으며 가장 분명한 것은 다음과 같은 이데올로기입니다. 시온주의와 훨씬 더 모호한 방식의 예수회.

코란은 두 적대 집단 사이의 오랜 적대감 끝에 유대인과 기독교인 사이에 화해가있을 때를 기대하고 있습니다.

한 수준에서 그들은 시온 주의자이고 계층에서 더 높은 층에있는 예수회입니다.

두 해석이 가능하며 실제로 정확합니다. 시온 주의자들은 중동의 예수회 종족입니다. . 이것은 적 그리스도 또는 그리스도의 사칭자를 소개하는 길을 열 것입니다. 시온 주의자들은 이데올로기 적으로 그리스도를 반대하며 그리스도이든 적 그리스도이든 어떤 종교인도 소개하는 데 관여 할 수 없습니다.

The Jesuits on 다른 한편은 소개 할 위치에 있습니다 e 그리스도가 로마에 나타날 때 세상에 나타나지만 그런 일은 일어나지 않을 것입니다.

코란은 무슬림이 기독교인이라고 주장하는 특정 집단의 사람들과 자신이 친구 인 유대인과 거래하는 것을 명시 적으로 금지합니다. 그리고 서로의 동맹. 이 두 그룹은 권력에 굶주리고 있으며 전 세계 원주민을 희생하여 얻을 수있는 한 많은 권력을 잡기 위해 모든 노력을 기울일 것입니다.

~~~~~ 1 부 끝 ~~~~~

2 부 : “논란의 여지가있는”꾸란 5:82의 관련 부분은 “우리는 기독교인”으로 번역되며, 그들 중에는 “제사장과 수도사”가 있기 때문에 “거만하지 않은”사람입니다. 이 그룹의 사람들은 무신론적 유대인들과 연합 한 서구 기독교인이 아니라 정통 기독교인을 지칭합니다.

요약 적으로, 더 많은 것을 드러내 기 위해 역사가 더 전개되기 전에 무슬림은 코란이 명확하게 인식 할 때 친 인도적 원칙을 따라야합니다. 두 그룹의 기독교인을 구별하고, 첫 번째 그룹은 수도원의 관습을 유지하고 “자랑스럽지”않기 때문에, 그들은 친구가 된 것을 환영하고 유대인과 동맹을 맺고 반 인도적 관습을 보여주는 두 번째 그룹의 기독교인이 될 수 있습니다. 이 구절들은 분명히 정교회를 언급하고 있는데, 그중 가장 큰 것은 기독교와 유대교를 따르는 무신론자 들과는 대조적으로 무슬림들에게 우호적 인 러시아 정교회입니다. 사실 둘 다 거부합니다. 이슬람교도들은 그들과 거래하지 말 것을 권고합니다.

위에서 논의 된 모든 아이디어는 유럽, 특히 시오니즘에서 비롯된 것이며 중동에서 비롯된 것은 없습니다. 그들의 제국 주의적 관행은 오늘날 분명히 중동을 약화시키고 있습니다. 미국은시오 니스트 권력의 표현이며 필연적으로 반종교 세력입니다.

답변

감사와 두아

학자들은 5:51과 5:82 구절을 어떻게 해석합니까? 둘 다 서로 모순되지 않습니까?

답변 : 아니요! 5/51 절과 5/82 절은 적절한 문맥 상 세부 사항과 완전한 지식으로 공부할 때 서로 모순되지 않습니다. 꾸란의 실제 메시지

꾸란 : 5/51 절 및 5/82 절

5:51 : 유대인과 기독교인을 동맹으로 받아들이지 마십시오. 그들은 [사실상] 서로의 동맹입니다. 그리고 당신들 사이에서 그들과 동맹을 맺은 사람은 누구든지간에, 그는 그들 중 [하나]입니다. 사실, 알라는 잘못을 인도하지 않습니다. 사람들.

이 번역과 다른 많은 사람들은이 구절에서“Wali”의 의미로“Allies”또는“Friends”를 사용합니다. 아랍어에서 Wali는 광범위한 세트를 가지고 있습니다. “친구, 친구 또는 아는 사람”을 의미하는 것으로는 사용되지 않습니다. 현대에서 “친구”라는 용어를 사용하여 직장에서 동료와의 우연한 관계를 나타냅니다. 학교 또는 이웃의 동료. 꾸란을 매일 읽으면서 처음에이 질문을 읽은 후 왈리라는 단어와 그 파생어를 여러 번 발견했습니다. 때로는 “보호자”, 다른 시간에는 “사건 집행자 또는 집행자”, 또는 “보호자와 동맹 자”, 심지어는 “상속자”를 의미하기도했습니다.”우정”은 여기에 포함될 수 있지만 walaa 는 아랍어로 일상적인 우정에 사용되지 않는 일종의 친밀하고 충성스러운 유대입니다.

5:82 : 당신은 유대인들과 다른 사람들을 알라와 연관시키는 사람들을 [신자들에게] 적대하는 가장 강렬한 사람들을 분명히 발견 할 것입니다. 애정 “우리는 기독교인입니다”라고 말하는 신자들에게. 그 중에는 사제와 승려가 있고 거만하지 않기 때문입니다.

이 구절은 기독교인이나 유대인 사이에서 “Wali”에 대해 분명히 말하지 않습니다. 그것은 “애정”과 “우정”에 대해 이야기합니다. 따라서 5/51과는 관련이 없습니다. 5/51은 신자들에게 기독교인 또는 유대인 / 국가와 밀접하고 신뢰할 수있는 “동맹”을 추구하지 말라고 명령합니다.

둘째, 5/82 다음의 구절을 읽을 때, 5 앞뒤의 이유 / 82, 상황이 더 명확 해집니다. 이 구절은 꾸란 신자들에게 책, 기독교인 및 유대인, 특히

5:81의 사람들과의 애정 어린 우정을위한 에티켓과 지침을 조언합니다. (5:81) 그들이 진정으로 알라와 메신저와 그에게 내려진 것을 믿었다면 그들은 믿지 않는 사람들 (신자 대신)을 동맹으로 삼지 않았을 것입니다.

5:83 : 그리고 그들이 메신저에게 계시 된 것을 들었을 때 당신은 그들이 인식하는 진리 때문에 그들의 눈이 눈물로 넘쳐나는 것을보고 “우리 주님! 우리는 그러므로 (진리에 대해) 증언하는 사람들과 함께 우리를 적어보십시오.

5/83은 아비시 니아 왕 네 거스가 마리아와 마리아에 관한 구절을 들었을 때의 역사적 반응을 지적합니다. 꾸란의 예수

당신의 질문에 대답했으면합니다

평화!

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다