Beste antwoord
Een ananas is ergens tussen een cilinder en een ellipsoïde .
Ellipsoïden zijn driedimensionale versies van ellipsen, net zoals een kubus een driedimensionale versie is van een vierkant. (Ongetwijfeld zullen sommige wiskundigen een probleem hebben met deze vergelijking.)
Hier is een ananas die er vaag ellipsvormig uitziet:
Hier is een ananas die er vaag cilindrisch uitziet:
http://weknowyourdreams.com/image.php?pic=/images/pineapple/pineapple-01.jpg
Merk op dat ik hier de bladeren negeer.
Antwoord
Ananas (en zijn variaties) komt uit de Tupi-Guarani (een Braziliaanse onderfamilie van inheemse talen) woord “nanas”, wat “uitstekend fruit” betekent en gezien het feit dat de plant inheems is in Zuid-Amerika [1], werd zijn wereldwijde verspreiding voornamelijk aangestuurd door de Spanjaarden (en vervolgens de Portugezen), door hun koloniën en handel berichten.
Ananas was de oorspronkelijke naam voor dennenappels, maar na verloop van tijd verving “dennenappel” het woord ananas, waarbij ananas begon te verwijzen naar de vrucht van de Ananas Comosus-plant. Uit het Online Etymology-woordenboek:
late 14c., “dennenappel,” van den (n.) + appel . De verwijzing naar de vrucht van de tropische plant (vanwege gelijkenis van vorm) wordt voor het eerst opgetekend in de jaren 1660, en dennenappel verscheen in 1690 om ananas in zijn oorspronkelijke betekenis. Voor “dennenappel” gebruikte het Oude Engels ook pinhnyte “pijnboompitten. [2]
De Spanjaarden noemden de vrucht piña ( evenals ananá ), wat een vertaling is van wat ze dennenappels (de “vrucht” van de pijnboom) noemden in hun geboorteland. Piña verwijst nog steeds naar zowel de ananas als de dennenappel in Spanje vandaag (zoals opgemerkt door Fernando Montenegro).
In Tagalog (in de Filippijnen waar de Spanjaarden het introduceerden), is het “s pinya . In het Portugees: abacaxi .
Cristobal Colo`n (Christopher Columbus) en zijn matrozen ontdekten ananas in 1493, toen ze landden op een eiland in de Kleine Antillen van West-Indië (Collins, 1960). In 1557 gebruikte een predikant in Brazilië voor het eerst de naam ‘ananas’ voor ananas, afgeleid van de Tupi-Indiase naam nana. De Engelse naam ‘ananas’ komt van de vergelijking van de vrucht met de exotische dennenappel, aangezien de buitenste gemodificeerde schalen van de vrucht het lijken op een dennenappel (Collins, 1960), de vrucht heeft weinig lokale namen gekregen. Het wordt algemeen piña genoemd door Spaanstalige mensen, abacaxi in de Portugese taal, ananas door de Nederlanders, Duitsers en Fransen en de mensen van voormalige Franse en Nederlandse koloniën; nanas in Zuid-Azië en Oost-Indië (Morton, 1987). [3]
De Duitsers en Fransen namen ananas mee terug, samen met taalspecifieke versies van het woord ananas ( pinappel in Middelengels), pomme de pin (Middelfrans), pinapfel (Duits), pijnappel (Middelnederlands). Dennenappel in het Frans is bijvoorbeeld nog steeds pomme de pin .
Je kunt zien dat er een paar paden waren die de naam toen nam terwijl hij naar buiten reisde met zeelieden als ananas en ananas:
- Wisseling met dennenappel vond plaats en ananas werd een dominante naam, waarschijnlijk gedeeltelijk dankzij de eerste grootschalige commerciële productie van fruit in Hawaï (bijv. John Kidwell, Doles Hawaiian Pineapple Company en de Maui Pineapple Company) waardoor de naam populair werd in de Engelssprekende wereld
- Overschakelen met dennenappel gebeurde niet en ananas werd voornamelijk de dominante naam door Franse en Duitse invloed in plaats van door Spaans.
- Omschakeling met dennenappel vond plaats, maar ananas werd nog steeds een dominante naam (zoals in het Duits en in Tamil en Hindi). Ik weet helemaal niet hoe en waarom dit is gebeurd. In Tamil is het annachi parum / pazham en in Hindi anannāsa – dit ondanks de Britse invloed in India sinds 1858.
- Er wordt een totaal andere naam aangenomen (in het Thais is het “s subparot / subparod), zelfs als de vrucht uit het Westen is geïntroduceerd.
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Tup\%C3\%AD\%E2\%80\%93Guaran\%C3\%AD [2] http://www.etymonline.com/index.php?term=pineapple [3] http://www.ogtr.gov.au/internet/ogtr/publishing.nsf/content/pineapple-3/$FILE/pineapple.pdf