Hoe noem je je vriend in het Frans?


Beste antwoord

Het hangt ervan af, je kunt óf ‘mon petit-ami’ zeggen wat het meest geschikt is of ‘mon copain “Wat ook gewoon een vriend kan betekenen,” mon chum “alleen in Quebec,” mon mec “wat informeler is, maar iedereen zal je begrijpen, ongeacht het land.

Bewerken: als je een uitdrukking van genegenheid bedoelde je kunt “chéri” = honing “mon coeur”, “bébé” = lieverd, “mon amour” = mijn liefde gebruiken

Antwoord

Hallo! Dus … ik ben Frans. En laat me je iets vertellen, Frans is moeilijk. Ik spreek nu al zo lang Engels dat ik soms Engelse woorden gebruik terwijl ik mijn moedertaal spreek, omdat het gemakkelijker en natuurlijker naar me toe komt (ik weet het, raar toch?).

Hoe dan ook, ik vraag me af hoe u uw relatie als vriend / vriendin kunt kwalificeren als u niet kunt communiceren. Het is belangrijk om iemand in je leven te hebben die je hoop en angsten, je wensen in het leven en alles wat je bent of zult doormaken, je gevoelens, je vragen, je kwaliteiten en je gebreken, je sterke en zwakke punten kan begrijpen. Wat jou betreft met hem. Communicatie is een groot deel van elke relatie, vrienden, studiepartners, collegas, buren, familieleden.

Bovendien, en ik zeg dit met liefde en absoluut zonder oordeel, jullie hebben een enorme leeftijd kloof. Dus ik denk dat waar ik bang voor zou zijn, als je een van mijn vriendinnen was geweest die me deze kwestie in vertrouwen zou nemen, het zou zijn dat deze man misbruik van je zou maken. Ik zeg niet dat hij dat is, ik zou dat gewoon als een mogelijkheid beschouwen. Toen ik 23 was, ontmoette ik deze 38-jarige man. En IK WAS GEHAAKT. Ik had mezelf kunnen verliezen in alles wat hij van me wilde, maar ik begreep vrij snel wat voor soort roofdier hij was en liet de dingen daar achter. Ik weet zeker dat, zelfs als mensen dezelfde taal spreken, het moeilijk te zeggen is wanneer iemand je gebruikt, manipuleert en / of misbruikt. Ik denk niet dat dit een veilige of evenwichtige omgeving is, en ik denk niet dat je jezelf af moet vragen of je Frans moet leren, de vraag is die je jezelf moet stellen.

dus ik zou zeggen: hij leert Engels, en als hij dat niet doet, betekent dat dat hij jou niet verdient. Het is gemakkelijk voor vrouwen om altijd het heft in eigen handen te nemen, maar soms leert het ons dat we door moeten gaan met dingen, terwijl we zonder die dingen eigenlijk gelukkiger zouden zijn.

wees voorzichtig xxx

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *