Hoe ondertekent men een vraagteken in Amerikaanse gebarentaal?


Beste antwoord

Over het algemeen niet. Je ZEGT niet “vraagteken” als je praat, toch? U gebruikt de toon van uw stem en een lichte herschikking van woorden om aan te geven dat u een vraag stelt in gesproken (Engelse) taal. (Kan verschillen voor andere gesproken talen). In ASL gebruikt u niet-handmatige markeringen (gezichtsuitdrukking en lichaamsbewegingen) en soms een lichte herschikking van woorden om aan te geven dat u een vraag stelt. Je wenkbrauwen gaan omhoog of omlaag, afhankelijk van het soort vraag: OMHOOG voor een ja / nee-vraag, OMLAAG voor een WH-vraag (wie, wat, wanneer, waar, etc.) Je lichaam leunt een beetje naar voren en jij kijk rechtstreeks naar de persoon die u verwacht te antwoorden. Dat gezegd hebbende, er IS een teken voor VRAAG, maar het wordt gebruikt als nadruk, niet in gewone vragen. Het volgt in feite de vorm van een vraagteken in de lucht.

Antwoord

In ASL weet ik het niet. In Auslan (Australische gebarentaal) ondertekent u echter niet specifiek interpunctie. In plaats daarvan geef je een vraag aan met hoe je de vraag stelt (onderteken de vraag fysiek), door lichaamstaal te gebruiken; namelijk gezichtsuitdrukking, maar soms niet daartoe beperkt.

Als u bijvoorbeeld zou “vragen” (ondertekenen) “Noem maar wat?” (In het Engels is dit Hoe heet je?), Zou je specifiek tekenen met You name what? En tegelijkertijd (gezichtsuitdrukking) opgetrokken wenkbrauwen toevoegen (niet in een verbaasde / gealarmeerde context), dus om de juiste context te suggereren (impliceren), in dit geval stel je een vraag.

Ik hoop dat dit logisch is?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *