Hoe zeg je ' peterselie ' in Hindi


Beste antwoord

Er wordt geen gedocumenteerd ethisch Hindi-woord gebruikt voor peterselie, aangezien het in het oosten van Iran of misschien in Afghanistan in culinaire termen vrijwel ongehoord is. Het Iraanse woord ‘Jaffary’ kan in het Hindi worden geleend, net als veel andere termen uit het Perzisch, Turks en Arabisch, die zijn overgenomen bij gebrek aan een lokaal etnisch woord. Ajmod en Ajwain zijn GEEN peterselie. Ajmod is selderij, Ajwain is carambole. Ook is Cilantro een slechte vervanger voor Peterselie, ze hebben allebei heel verschillende effecten op de smaak. Peterselie past het beste bij volkorenproducten of in verse salades of bij mager vlees.

Volgens een Indiase tuinbouwwebsite is peterselie waarschijnlijk afkomstig uit de westelijke Middellandse Zee, met name het eiland Sardegna / Sardinië. Er is ook een eilandje in de Alboranzee (een deel van de Middellandse Zee) voor Spanje en Marokko dat bekend staat als Isla de Perejil (van de Spaanse naam Peterselie, zelf waarschijnlijk afgeleid van het Latijnse Petroselinum / “Rock Selderij”)

Antwoord

Peterselieblaadjes lijken op koriander. Beide kruiden behoren tot de familie Apiceae. Ze worden allebei ook koriander genoemd; verse bladeren worden gebruikt als garnering in voedselrecepten.

Aangezien peterselie niet gebruikelijk is in India, betwijfel ik of er een Hindi-naam voor bestaat. Maar de Hindi-naam voor koriander is “dhaniya” (धनिया), die kan worden gebruikt in plaats van peterselie, zowel in de taal als in het recept.

Bewerken: Bij veel antwoorden in deze thread is peterselie / koriander vertaald naar “ ajwain ”of carambole zaden (Trachyspermum ammi, ook van de familie Apiceae). Maar als je peterselieblaadjes in een recept hebt gelezen (hoogstwaarschijnlijk) als garnering, voeg dan “dhaniya” -blaadjes toe in plaats van “ajwain” in het gerecht.

Veel plezier met koken.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *