Beste antwoord
De hele uitdrukking is:
- Eerste nies: “À vos souhaits” / “À tes souhaits ”afhankelijk van met wie je praat, wat betekent“ naar jouw wensen ”. Merk op dat u in het Frans ‘tes’ of ‘vos’ gebruikt (die beide Frans zijn voor ‘uw’), afhankelijk van het aantal personen met wie u spreekt, maar ook van hun positie ten opzichte van die van u: als ze zijn vooral ouder, als ze op de een of andere manier je meerdere zijn of als je ze niet zo goed kent, ga je voor “vos”. Als je een kind aanspreekt, een persoon van jouw leeftijd, een vriend of een familielid, ga je met tes.
- Tweede niesbui: À vos amours / À tes amours wat betekent Op uw liefdes. ”
- Antwoord van de niezer:“ Merci, que les vôtres / les tiennes durent toujours. ” wat betekent “Dank u, moge de uwe eeuwig duren.” Wat betreft vos / tes, beslis of vôtres of tiennes geschikter is.
Antwoord
Soms voel ik me trouw aan mijn atheïstische eed en zeg ik: “Generieke mythische entiteit waarin ik niet geloof u zegenen! ” Maar het kost wat tijd en mensen kijken me vreemd aan.
Andere keren probeer ik rechtvaardig te zijn, omdat ik een atheïst met gelijke kansen ben. Ik zou kunnen roepen: “Quetzalcoatl zegene je!” of “Minerva zegene u!” Maar mensen kijken me nog steeds vreemd aan.
Ik probeerde “God zegene u”, maar het riep teveel vragen op bij de luisteraar: “Welke? Monotheïstisch of poly? Unitair, of drie-eenheid, of dualistisch? Antropomorf of transcendent? Papier of plastic? ” Bovendien kijken mensen ons allebei vreemd aan.
Soms heb ik de hele zaak ingekort tot “Bless you!” Maar dan komt de atheïstische inquisitie langs en zegt beschuldigend: Je hebt het bestaan van een godheid geïmpliceerd! Je kunt deze zondag niet naar de Atheist Church komen! Je mag niet meedoen aan ons nonritual waar we brood en wijn uitdelen waar we aankondigen: ‘Dit is maar brood’ en ‘Dit is maar een druivenproduct’! En de atheïstische inquisitie kijkt me vreemd aan.
Dus tegenwoordig zeg ik gewoon “Gesundheit!”