Beste antwoord
Het korte antwoord: Ja, maar alleen (a) waar het twee clausules introduceert, niet één, of (b ) in spraak of informeel schrijven waar er context is om het duidelijk te maken.
Het lange antwoord …
Engels heeft twee soorten voegwoorden: coördineren en ondergeschikt. Deze namen zijn nutteloos of zelfs misleidend, dus ik zal ze onroerend en roerend noemen. Onveranderlijke voegwoorden zijn de kleintjes: voor, en, noch, maar, of toch, dus (denk aan “fanboys” om ze te onthouden). Ze komen normaal gesproken in het midden van een zin en worden meestal voorafgegaan door een komma om de lezer te vertellen dat er een nieuwe clausule komt (aangezien ze zich ook bij andere dingen kunnen voegen, bijvoorbeeld fish and chips, arm maar eerlijk). U kunt de clausules niet verplaatsen; bijvoorbeeld: “Ze was arm, maar ze was eerlijk” kan niet worden veranderd in “Maar ze was eerlijk, ze was arm”. Om deze reden is het oké om een zin met één zin te beginnen met een onwrikbare voegwoord: “Ze was arm. Maar ze was eerlijk. ” Het benadrukt de conjunctie, maar het verandert de betekenis niet. Sommige mensen denken dat dit nogal informeel is, maar ik heb het zelfs in wetenschappelijke tijdschriften gezien.
Met verplaatsbare (ondergeschikte) voegwoorden zoals omdat , terwijl of hoewel , de situatie is anders. Dit zijn voegwoorden waarin je de clausules kunt verplaatsen.
Mary viel in slaap omdat de les saai was.
Omdat de les saai was, viel Mary in slaap.
Dit betekent dat als u een nieuwe zin begint met het voegwoord, dit verwarrend is. Als je schrijft: “Mary viel in slaap. Omdat de les saai was verwacht de lezer misschien dat de tweede zin de eerste helft van een andere zin is, die geen verband houdt met de eerste.
Zoals ik al eerder zei, in informeel schrijven waar de context duidelijk is, je kunt er mee wegkomen: “Waarom breek ik stenen? Omdat ik het kan. ”
Antwoord
Omdat het niet kan, daarom!
Met andere woorden, natuurlijk kan een zin – een begrijpelijke uiting in het Engels – beginnen met “omdat”.
Dus taalkundig gaat het goed met ons. Het werkt in gesproken taal. De redenering van de grammaticus om te beginnen met “omdat” is als volgt:
- “Omdat” is een ondergeschikte voegwoord. Het introduceert een afhankelijke clausule.
- Ondergeschikte voegwoorden voegen twee clausules samen, waarvan er een afhankelijk is en een onafhankelijk.
- Tenzij een zin zowel de onafhankelijke als de afhankelijke clausule heeft verbonden door “omdat” het (de afhankelijke clausule) daarom onvolledig moet zijn – een fragment van een zin en daarom ongrammaticaal.
Maar zelfs als je je aan die regels houdt, kun je nog steeds aan je zin beginnen met “omdat” door de clausule te veranderen!
- “Omdat het zo koud is vandaag, hebben we besloten om niet naar het strand te gaan.”
- Vergelijk wat je kunt zeg niet omdat het niet werkt in het Engels: “Omdat het zo koud is vandaag. We hebben besloten om niet te gaan. ” Of neem de even ongemakkelijke en onwerkbare keerzijde: “We besloten niet te gaan. Omdat het vandaag zo koud is. ”
- Laten we nu de context een beetje veranderen. Door nog een stuk toe te voegen en een dialoog te maken, wordt het prima in het Engels:
- A: we besloten niet te gaan.
- B: waarom?
- A . Omdat het zo koud is vandaag.
Laten we nu teruggaan naar hoe ik begon:
- “Waarom kan” een zin beginnen met omdat? Omdat dat kan het niet, daarom! “
- Heb ik zojuist de volgorde van de clausules veranderd? Ik denk het niet, want als ik zeg” dat is waarom “de onafhankelijke clausule is, en ze weer omschakel, Ik krijg: “Dat is waarom, omdat het niet kan”, wat niet goed klinkt.
- Ik zou zeggen dat er een soort perifrase aan het werk is, waarbij de context een betekenis geeft die gelijk is aan het volgende dialoogvenster:
- A: “Waarom kan” een zin beginnen met omdat? “
- B: Omdat het [it = een zin] niet kan [beginnen met omdat ], daarom [het kan niet beginnen met omdat ]! ” Merk op dat “Daarom kan het niet beginnen met omdat” werkt als een onafhankelijke clausule.
- Vergelijk:
- A: “Waarom kon Icarus niet naar de zon vliegen? ? ”
- B:“ Omdat zijn vleugels smolten. ”
- Ja, Bs antwoord is een fragment, maar het is nog steeds verstandig in de context genomen en is wat je normaal gesproken hoort in spraak . Om het fragment grammaticaal heel te maken, zou B hebben moeten antwoorden: (a) “Icarus kon niet naar de zon vliegen omdat zijn vleugels smolten” of (b) “Omdat zijn vleugels smolten, kon Icarus niet naar de zon vliegen. ” In typische spraak en conversatie zouden die antwoorden grammaticaal correct zijn, maar vermoeiend overtollig van reeds vastgestelde informatie.
Kernpunten:
- Bedenk dat omdat is meestal gebruikt als een ondergeschikte conjunctie. Het maakt een afhankelijke clausule ondergeschikt aan een onafhankelijke clausule.Je moet de onafhankelijke clausule voor de “omdat” -clausule hebben om “vast te houden” zodat je een volledige zin hebt (geen fragment).
- Je wilt deze regel volgen wanneer je formeel of academisch schrijft.
- Maar! Gesproken Engels staat “omdat” -clausules zonder onafhankelijke clausule toe wanneer de onafhankelijke clausule duidelijk is uit de context of uit de stroom van een gesprek.
- U wilt hiermee rekening houden wanneer u een natuurlijk klinkende Engelse dialoog probeert te schrijven .