Waar in de Bijbel staat er niet apart van pharmakeia?


Beste antwoord

Op de drie plaatsen in het Nieuwe Testament waar het Griekse woord pharmakeia wordt gebruikt, alle zijn vertaald met “tovenarij” in de geautoriseerde (King James) versie. Hoewel dit hetzelfde is als ons Engelse woord “apotheek” dat te maken heeft met medicijnen, betekende het in het Grieks van de nieuwtestamentische wereld bij uitbreiding tovenarij of hekserij. Een woord krijgt een betekenis “bij uitbreiding” wanneer de oorspronkelijke betekenis extra betekenissen krijgt vanwege het gebruik in alledaagse taal. Dus als tovenaars en beoefenaars van hekserij verschillende brouwsels gebruiken om hun spreuken uit te spreken, dan krijgt het woord pharmakeia in gebruik een nieuwe betekenis en wordt het geïdentificeerd met tovenarij en hekserij. Betekent dit dat moderne mensen medicijnen uit de apotheek moeten vermijden omdat pharmakeia in de Bijbel “tovenarij” betekende? Nee, want in de moderne context heeft “apotheek” niets te maken met middelen die worden gebruikt bij het uitspreken van een spreuk. Net zoals locatie de belangrijkste factor is in onroerend goed, is gebruik de belangrijkste factor bij het definiëren van woorden.

Hier zijn de drie voorbeelden van pharmakeia in het Nieuwe Testament in de geautoriseerde (King James) versie:

Galaten 5: 19-20

Nu zijn de werken van het vlees manifest, die zijn deze ; Overspel, hoererij, onreinheid, wulpsheid, afgoderij, hekserij (pharmikeia), haat, onenigheid, wedijver, toorn, strijd, opruiing, ketterijen … Openbaring 9:21. Noch hadden zij berouw van hun moorden, noch van hun tovenarij (pharmikeia), noch van hun hoererij, noch van hun diefstallen …

Openbaring 18:23 En het licht van een kaars zal helemaal niet meer schijnen in de e; en de stem van de bruidegom en van de bruid zal in het geheel niet meer in u worden gehoord; want uw kooplieden waren de groten der aarde; want door uw tovenarijen (pharmikeia) werden alle naties bedrogen.

Antwoord

Pharmakeia en zijn derivaten pharmakon en pharmakoi worden vijf keer genoemd in het Griekse Nieuwe Testament. De King James Bible vertaalt deze woorden als “hekserij”, “tovenarij” en “tovenaars”.

Galaten 5: 19–20 Nu zijn de werken van het vlees openbaar, die zijn: overspel, hoererij, onreinheid, wellustigheid, afgoderij, pharmakeia , haat, variantie, emulaties, toorn, strijd, opruiingen, ketterijen …

Openbaring 9: 20-21 En de rest van de mannen die niet door deze plagen werden gedood, maar zich niet bekeerden van de werken hunner handen, dat zij geen duivelen zouden aanbidden, en afgoden van goud, en zilver, en koper, en steen, en hout, die noch kan zien, noch horen, noch lopen. Noch hadden ze berouw van hun moorden, noch van hun pharmakon , noch van hun hoererij, noch van hun diefstallen.

Openbaring 18:23 En het licht van een kaars zal helemaal niet meer in u schijnen; en de stem van de bruidegom en van de bruid zal in het geheel niet meer in u worden gehoord; want uw kooplieden waren de groten der aarde; want door uw pharmakeia werden alle naties bedrogen.

Openbaring 21: 7–8 Hij die overwint, zal alle dingen beërven; en ik zal zijn God zijn, en hij zal mijn zoon zijn. Maar de angstigen, en ongelovigen, en afschuwelijke, en moordenaars en hoereerders, en pharmakoi , en afgodendienaars, en alle leugenaars, zullen hun deel hebben in het meer dat brandt van vuur en zwavel: wat de tweede dood is.

Openbaring 22 : 12–15 Ik ben Alpha en Omega, het begin en het einde, de eerste en de laatste. Gezegend zijn zij die zijn geboden doen, opdat zij recht hebben op de boom des levens, en door de poorten de stad binnengaan. Want zonder zijn honden, en pharmakoi , en hoereerders, en moordenaars, en afgodendienaars, en een ieder die liefheeft en liegt.

Ik vind het triest om zoveel mensen te zien die ofwel niet op de hoogte zijn van het drugsverband in deze passages, of anders proberen het te ontwijken. Pharmakeia sluit niet goed aan bij het moderne concept van farmaceutische producten, maar het verband is duidelijk Daar.De betekenis van het woord primaire is drugsgebruik – het werd vertaald als “tovenarij” omdat het gebruik van psychotrope stoffen in die tijd als een duistere kunst werd beschouwd. Iemands testament binden met een toverdrank ging vanzelfsprekend met het binden van iemands testament met een spreuk. Maar tegenwoordig zijn toverspreuken nog steeds een bijgeloof en zijn toverdrankjes een industrie van miljarden dollars.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *