Beste antwoord
Pay lay ale waren Adamische woorden zo verzonnen een fictie als het Egyptische alfabet van Joseph Smith – dat volgens hem het eerste betekende: O God, hoor de woorden van mijn mond (volgens de begiftigingsceremonie van de LDS-tempel van vóór 1990).
Lucifer is rechtstreeks afgeleid van de Latijnse Vulgaat-vertaling van het Griekse Septuaginta (LXX) voor fosfor, of de morgenster (Venus), brenger van licht. (Wat Jezus overigens fosfor wordt genoemd in de Griekse tekst van Openbaring 22:16.)
Het masoretische Hebreeuws voor dezelfde wortelpassage (Jesaja 14:12) is “hel-el”, wat “een stralende ”. De mythe van Lucifer-as-Satan heeft meer te danken aan de legendes, ideeën en verbeeldingen die hebben geleid tot Dantes fictie uit het tijdperk van de Verlichting Inferno en Miltons Paradise Lost dan de Bijbel.
Het mormonisme kent tal van interne tegenstrijdigheden, problemen en historische anachronismen zonder toevlucht te nemen tot echt slechte verklaringen om hen als een” satanische sekte “te beschouwen .
Antwoord
Nou, nou, nou… een variatie op de oude Decker-Schnoebelen kastanje! Simpel gezegd, Joseph Smith had het niet en hij had het ook nooit nodig. Nee. De leden van de kerk zijn nooit verplicht om de bovenstaande zin te reciteren tijdens de begiftigingsceremonie, ondanks de trollenvraag. Ed Decker en Bill Schoebelen hebben deze uit hun collectieve achterhoede gehaald en het lijkt erop dat je het met een twist hebt herhaald, hoogstwaarschijnlijk vanwege iets dat je hebt gelezen of gehoord dat voortkomt uit hun werk. Hoewel er drie * woorden werden gebruikt tijdens de tempelceremonie, en deze worden sinds april 1990 niet meer gebruikt, ik ben nog steeds onder het verbond om ze niet te noemen of te onthullen (dus ik zal het niet doen). Maar ik kan wel zeggen dat ze zeker niet betaal Heylel waren, zoals jij (of pele Heylel, zoals Ed Decker en anderen van zijn soort) het uitdrukten.
Sinds april 1990 worden de eigenlijke woorden gebruikt (niet “betaal Heylel” in de vraag) worden niet langer in hun oorspronkelijke vorm gezegd, maar worden eerder vertaald in de verschillende talen van de locaties waar tempels zijn. De woorden zijn grofweg uit het origineel vertaald als mond tot God. De uitdrukking van drie woorden zou de oorspronkelijke woorden zijn die Adam in gebed uitsprak. Bij de tempelceremonie nemen individuen deel aan het ritueel of de ceremonie van de presentatie van de begiftiging als Adam en Eva in de hof van Eden en daarna. Op dat punt in de ceremonie zocht Adam leiding en boodschappers van God, toen hij ruw werd onderbroken door Satan die probeerde de rol van Vader toe te eigenen en mensen religie te geven die was gevormd uit de filosofieën van mensen vermengd met de Schrift.
Spreken van het bovenstaande, vóór april 1990 maakte de presentatie van de Endowment ooit gebruik van een predikant als een “huurling van Satan” om enkele vreemde dingen te onderwijzen. Mensen in latere tijden zouden de bewoording van wat de predikant zei als een beschrijving van God, die Adam en Eva als ondeugdelijk verwierpen, als een karikatuur van de christelijke leer aangaande God, aanvallen. Ik vroeg me dezelfde dingen af totdat ik eigenlijk een geschrift tegenkwam van een latere 19e-eeuwse auteur, Albert Pike (geboren in 1809 en citeerde een eerdere bron waarnaar hij niet verwees, maar die Emerson toeschrijft aan St. Augustine) die verwees naar God met een aantal bewoordingen die erg veel leken op die welke te zien was in de presentatie van de Endowment vóór april 1990. Met andere woorden, het was niet slechts een karikatuur van geloofsovertuigingen in die tijd, zoals algemeen werd gedacht in meer moderne tijden. Mensen uit die tijd en daarvoor verwezen naar God als een wezen “wiens centrum overal is en wiens omtrek nergens is.” Albert Pike schrijft bijvoorbeeld in zijn Moraal en dogma :
Van dezelfde aard zijn de definities: “God is een sfeer wiens centrum overal is, en wiens omtrek nergens ; “…
(Albert Pike, Moraal en Dogma of the Ancient and Accepted Scottish Rite of Freemasonry , 651; vetgedrukte nadruk van mij)
Een soortgelijke formulering kan ook worden gevonden in de oude Royal Arch-rituelen, aangezien de vrijmetselarij uit de Bijbel heeft getrokken en geschriften van de protestantse reformatie, en van het katholicisme, veel van haar uitdrukkingen en ideeën. Uit de Juvenile Instructor , in 1892, vinden we de volgende anekdote van een gebeurtenis die plaatsvond in de tijd van Joseph Smith, in de winter van 1836, zoals verteld door Daniel D. McArthur (vetgedrukte nadruk van mij):
Joseph vroeg Joshua Holman, die een van de houtvervoerders was, om een zegen voor het eten te vragen. Hij deed zijn plicht met heel zijn ziel.Omdat hij een methodistische aansporing was voordat hij lid werd van de kerk , begon hij een beroep te doen op de grote en machtige God die op de top van een topless troon zat, naar beneden keek en het voedsel zegende en vele andere zegeningen vroeg om op de profeet te rusten, enz. Zodra hij dichtging, zei broeder Joseph: “Broeder Joshua, don” t laat me je ooit nog zon zegen horen vragen; “en voordat we gingen zitten, gaf hij zijn redenen voor het maken van deze opmerking en liet ons zien hoe inconsistent dergelijke ideeën waren, en vertelde ons veel over God en wie Hij was. / p>
(Recollections of the Prophet Joseph Smith, ouderling Daniel D. McArthur, in George Q. Cannon, ed., The Juvenile Instructor Deel 27 (Salt Lake City, 15 februari 1892): nr. 4, 129)
Men zou in de verleiding kunnen komen te denken dat dit slechts een late herinnering was aan een leider van de heilige der laatste dagen onder invloed van de oude tempelceremonie, maar f Verder onderzoek leverde voor mij het bewijs dat dat niet het geval was. Ik kwam een oud, niet-LDS-liedboek tegen dat de volgende zin bevat:
Oneindige mijlen voorbij de hemel, de grote eeuwige regeert alleen; Waar vleugels noch zielen kunnen vliegen, beklimmen Nor Angels de topless troon .
(David Pool en Josiah Holbrook, The American and European Harmony, of, Abington collection of sacred music: aangepast aan het gebruik van scholen en gemeentelijke eredienst (Providence: H. Mann & Co., 1813), 168; vetgedrukt (nadruk van mij)
Gelijksoortig werd gevonden in een ander werk dat dateert uit 1817:
Waar hij nederig op zijn knieën neerknielde, viel hij neer en boog voor de grond, zijn mond in stof, gewogen neer met de toegerekende schuld van de zonde, zo zochten Zijn Vaders gezicht. “O Abba, Vader, luister naar Uw smekende zoon. Bij U zijn alle dingen mogelijk, en als ze in overeenstemming zijn met uw eeuwige waarheid en uw heilige wil, o spaarzaam! Spaar, uw toegewijde zoon van dit vreselijke uur; Maar niet mijn wil, maar de uwe, o God, geschiede! ”
Dit hoorde de soevereine Arbiter, die hoog op zijn topless troon zat of glory bright, (Licht ontoegankelijk voor sterfelijk oog.) …
( Immanuel; een gedicht gebaseerd op de geïnspireerde verslagen (Cambridge: EJ Goode, 1817), 32; vetgedrukte nadruk van mij)
Dus ja, mensen aanbaden echt zon God zoals beschreven in de oudere tempelceremonie. Verdere verlichting kan worden gevonden in verschillende van de oude catechismussen die in de loop der jaren zijn gepubliceerd om de rest van dergelijke onzinnige leringen over een God zonder lichaam, delen of hartstochten, enzovoort, te bevestigen. Het was geen karikatuur, maar eerder een aaneenschakeling van de verschillende fraseologieën die feitelijk door verschillende christenen vóór, tijdens en zelfs na de tijd van Joseph Smith werden gebruikt. Maar nogmaals, nee, Joseph Smith heeft nooit van iemand verlangd dat hij betaal Heylel reciteerde in een tempelritueel.
Zie voor meer informatie over het bovenstaande, gebedskringen en verwante concepten de verschillende delen van de Verzamelde werken van Hugh Nibley -series, zoals Oude Testament en gerelateerde studies , Mormonisme en vroege christendom , Tempel en kosmos: voorbij dit onwetende heden , Apostelen en bisschoppen in het vroege christendom , en The Message of Joseph Smith Papyri: An Egyptian Endowment.
* In Klassiek Hebreeuws zouden het twee woorden zijn, maar als het Hebreeuws ontstond als een Kanaänitisch dialect, zou het ook drie woorden zijn geweest, het tweede woord was hel , klonk zoiets als hell of hagel , wat een andere nieuwsgierigheid zou zijn in het licht van de onthullingen van een paar mensen die hun verbonden niet nakwamen in de late jaren 1840 en onthullende elementen van wat ze zich van de ceremonie herinnerden toen ze er onder valse voorwendselen aan begonnen. Een andere interessante nieuwsgierigheid in het licht van diezelfde vroege uiteenzetting, gepubliceerd in een krant, is dat de oud-Hebreeuwse vorm van het laatste woord dat in de dagen van Joseph Smith werd gebruikt waarschijnlijk het artikel zou hebben gehad (duidend op een vocatief, wat zoiets betekent als O God ”Of“ O El ”), namelijk HaEl. (Ik dacht daar niets over op het moment dat ik mijn antwoord aanvankelijk schreef (tot gisteren) terwijl ik er verder over nadacht en probeerde uit te zoeken hoe het laatste woord van de zin werd weggelaten door iets dat door de vrouw als “hagel” klonk die haar verbonden heeft geschonden. Maar het lijkt me logisch genoeg. Ik dacht dat ik dat nu ter sprake zou brengen in het belang van volledige onthulling van het weinige dat ik kan vertellen in het licht van mijn eigen verplichtingen als lid van de kerk.)