Waarom spreken Amerikanen ' soldeer ' uit as ' sauder '?


Beste antwoord

Waarom spreken mensen in de VS soldeer uit als “sauter”?

Ik zeg “sodder”. Alleen al het feit dat de geluiden die we maken voor jou beter worden gekenmerkt door verschillende letters, laten verschillen in uitspraak zien op veel lagere niveaus.

Ik had abonnementen op verschillende Amiga-computertijdschriften uit Engeland. Het was schokkend om te zien, in de gespreksstijl van sommigen van hen, “eh” werd gebruikt. Toen viel het me op … met de meeste Engelse accenten, “eh …” wordt bijna hetzelfde uitgesproken als een Amerikaan zou zeggen “uh …” En ik vermoed dat een Engelsman die een transcriptie schrijft van een Amerikaan die spreekt, “euh” zou schrijven waar de Amerikaan zei ” uhm ”.

Ik hoorde een gesprek tussen een groep Amerikanen en een heer die vroeger Engels staatsburger was. Ze hadden het over Fiat-autos. Hij vroeg plotseling: “Waarom blijf je‘ Fee-ah-t ’zeggen? Het is ‘Fee at’! Ze zagen er allemaal verward uit.

Nou, we zeggen “Fee ah t”, maar voor een Engelsman klinkt het alsof we “Fee-kunst” zeggen. Omdat in een modern Amerikaans-Engels accent een accent uit het midwesten een harde “R” uitspreekt, en in een modern Engels, eh, een Engels accent, een “R” wordt uitgesproken als “Ah”. Meestal.

Vroeger zei ik “sol-der”, maar toen ging ik naar een hamradioclub toen ik op de middelbare school zat. De oude vader, heren in de club dreigden me letterlijk weg te gooien als ik niet stopte met het uitspreken van de “L”. Heel raar.

Spreek je de “L” uit in amandel en zalm? Hoe zeg je “woensdag”?

Hoe zeg je “gif”?

Heb je ooit gehoord van “The Great Vowel Shift”?

Grote Vowel Shift – Wikipedia

Heb je ooit geprobeerd Chaucer te bereiken? Talen veranderen in de loop van de tijd. Ze veranderen niet overal hetzelfde.

Antwoord

Hoe spreek je schema uit? Gebaseerd op de traditionele spelling, het kan een schema of een schema zijn. als * school wordt uitgesproken als / sku: l /, dan is er een basis voor het interpreteren van SCH als / sk /.

/ sedyl / spelt cedul in het Frans is ontleend aan het Latijn: schedula die op zijn beurt is ontleend aan het Grieks skhedē Ik zou denken dat een gewone Latijnse uitspraak zou beginnen met SK. Google “s uitspraak van Latijnse schedula klinkt voor mij als skeh-doo-la

Webster zou de huidige spelling en uitspraak liever baseren op de Grieks woord. Sinds zijn vroege 1800 woordenboeken het woord niet beantwoordden en ook geen volledige uitspraakgids bevatte, zou hij geen enkele invloed hebben gehad op de Amerikaanse uitspraak. (Webster markeerde lange klinkers en klemtoon).

Mijn vermoeden is dat het woord meer dan één uitspraak had en tot 1755 meer dan één spelling. Deze speculatie komt niet overeen met een van de eerdere antwoorden:

DE: Eigenlijk spreken de Britten het uit zoals het altijd was uitgesproken. Het waren de Amerikanen die de wijziging hebben aangebracht.

RCL: de Britse uitspraak “sheddjual” (/ ˈʃɛdjuːl /) is gebaseerd op het oude Franse cedule (modern Frans cédule ). Het woord schema is dit uitgesproken manier sinds het late Middelengels (ca. 1430s).

SB: Het is onwaarschijnlijk dat dit de enige manier was waarop het woord in Engeland werd uitgesproken. Hoe verklaar je anders de Amerikaanse uitspraak.

SB: Hoe kan (/ ˈʃɛdjuːl /) gebaseerd zijn op O.F. cedule tenzij de c wordt uitgesproken als / s /? Het is maar dit is niet duidelijk in het antwoord van RCL. De Latijnse spelling schedula heeft een Google-uitspraak die voor mij klinkt als skeh-doo-la

Webster zou de Amerikaanse uitspraak (/ ˈskɛdjuːl /) is gebaseerd op het Griekse skhedē . Hij voerde soortgelijke etymologische argumenten aan voor enkele van zijn spellingsvarianten. Het probleem met deze redenering is dat de uitspraak van * schedule niet werd gespecificeerd in zijn vroege 1806 of 1828 woordenboeken.

Het enige gegeven uitspraakdetail is dat de nadruk ligt op de eerste lettergreep. In de moderne online Webster worden beide uitspraken genoemd. Voor General American, ‘sked, yül of‘ sked-jəl voorkeur of meer algemene uitspraak. Voor Canadese en Britse uitspraak komt ˈshe- (ˌ) dyül \ vaker voor.

schedule uit Websters 1828 woordenboek.

[.] SCHED “ULE, n. [L. schedula, van scheda, een vel of blad papier; Gr. van om te knippen of te verdelen; L. scindo, voor scido De uitspraak zou de analogie van het schema moeten volgen, enz.] [.] 1.Een kleine rol of stuk papier of perkament, met wat schrift erin. [.] 2. …

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *