Waarom zeggen New Yorkers het woord ' Brolic '?


Beste antwoord

Ik ben een geboren New Yorker die opgegroeid is en nog steeds in Greenwich Village woon Soho-gebied van Manhattan (58 jaar). Ik heb NOOIT iemand (autochtonen, toeristen of degenen die hier wonen) het woord “Brolic” horen gebruiken …

In feite had ik het nog nooit gezien tot hier … Dus zocht het op … alle definities hebben betrekking op groot, sterk of een combinatie daarvan … jargon voor woorden als ‘buff’, ‘gebeiteld’ ‘diesel’ enz …

Stedelijk woordenboek: brolic

Nu is het mogelijk dat ik achter in de vijftig ben, dat ik gewoon niet op de huidige voorwaarden zit … maar ik ben niet doof, en mijn baan plaatst me voor honderden mensen per week, dus het feit dat ik het nog nooit heb horen gebruiken, impliceert in ieder geval dat het niet zo vaak wordt gebruikt als de vraag aangeeft.

Als je iemand het hoorde zeggen, geloof ik dat het anders was dan die persoon of een kleine groep, misschien in een sportschool (wijs … ik heb het ook nooit in de sportschool gehoord).

Hoe dan ook, in tegenstelling tot woorden als shlep, schmear bodega of termen als grab a slice of “vuile waterhond”, het is op GEEN ENKELE manier een duidelijk New Yorkse term / woord.

EDIT: Ik heb hier 2 mensen gehad, de afgelopen maanden zeiden ze dat de term wordt gebruikt door jongere zwarte mensen in zwarte buurten … een in het bijzonder was erg beledigend, wat erop duidde dat ik gewoon een domme oude blanke man was.

Nou, ik ben blank (Italiaans) en door velen als oud beschouwd (momenteel 59) MAAR dom ben ik niet … Het feit blijft dat de Het bedrijf waar ik mee werk heeft meer dan 50 mensen in dienst, waarvan 30 zwart, waarvan de meeste jonger zijn dan 25 en ik heb het er veel gevraagd en ze zeiden allemaal dat ze GEEN idee hadden wat het woord was.

Verder plaatst het bedrijf me voor honderden individuen per week, ongeveer een derde die zwart is… en ik heb nog nooit IEDEREEN horen gebruiken. Dus het FEIT blijft dat het stellen van de vraag “waarom zeggen New Yorkers het woord Brolic” impliceert dat het een veel voorkomende uitdrukking is … wat het NIET is … ongeacht of er kleine zakken / gebieden zijn waar het wordt gebruikt.

Antwoord

Native New Yorker hier. Het wordt meestal gebruikt als je verwijst naar iets of iemand als buff of sterk. Hier zijn enkele voorbeelden:

“Yo, jij gekke Brolic”

“Bro, je bent Brolic”

“Verdomme, die gast is Brolic!”

Ik heb gehoord dat het veel werd gebruikt tot aan de middelbare school. Ik heb ook gehoord dat het een paar keer in de sportschool werd gebruikt. Buiten dat, denk ik dat een meer populaire term / jargon het woord “Ocky” is. “Ocky” betekent hetzelfde als “Brolic”:

“Die gast is Ocky!”

“Kun je me trainen? Ik wil Ocky zijn zoals jij ”.

Misschien heb je wel eens gehoord dat tieners / vroege 20-plussers deze jargontermen gebruiken omdat ze” geen veelgebruikte / bekende “NYC” -taalwoorden zijn, noch worden ze / bekend bij oudere generaties mensen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *