Beste antwoord
Ik heb een aantal brieven gecensureerd vanwege Engelse godslastering.
Het betekent hoer, net als in Spaans. De juiste spelling is “Puta”. Als dit woord niet naar een hoer verwijst, is het normaal gesproken een negatieve uitdrukking die lijkt op het Engelse woord “F * ck” en soms afhankelijk van de situatie; het zou equivalent kunnen zijn aan een ander Engels woord genaamd “Sh * t”.
Als het in een zin wordt gebruikt, zou het als volgt klinken:
Filipijns “Ay puta! nakalimutan ko mobiel ko! ”
Engels“ Oh f * ck! Ik ben mijn mobiel vergeten! ” – in deze situatie mag het woord “Sh * t” ook worden gebruikt.
Antwoord
Het woord kwam van “puta” wat teef betekent. Het is een scheldwoord, de “Pota” is afkomstig van de mensen die online games spelen, omdat game-engines het woord Puta blokkeren en het opzettelijk verkeerd spellen als Pota om de automatische censuratiemechanismen van online games te vermijden.
Na een tijdje kwam het uit de wereld van online gamen en werd het een veelgebruikte vervanging voor het scheldwoord Puta.