Beste antwoord
Romeinen 3:23 luidt: “Want allen hebben gezondigd en missen de heerlijkheid van God.” Dit vers, dat deel uitmaakt van een brief die door de apostel Paulus aan de christelijke kerk in Rome is geschreven, illustreert dat sinds de val van Adam de hele mensheid vervloekt is en als gevolg daarvan daden heeft begaan die op zonde staan, en daarom maakte het onmogelijk de volle glorie van God te realiseren in dit leven. De apostel Paulus beweert in eerdere brieven aan andere kerken, namelijk in Galatië, Klein-Azië, dat de enige manier om deze vloek te neutraliseren is door geloof te hebben en gedoopt te worden, wat gelijk staat aan Jezus aandoen (Galaten 3:26). -27,) een verwijzing naar het laten optreden van Christus als uw sterfelijke avatar in relatie tot wat God ziet wanneer hij u observeert. Opgemerkt moet worden dat Paulus in Galaten hoofdstuk drie de “Geloofsbelofte” beschrijft die de nobelheid beschrijft van het geloven in Gods nieuwe verbond met de mensheid, namelijk door zijn zoon, Jezus Christus. Deze belofte bestaat uit eeuwige redding zolang iemand puur geloof in God heeft, dat met name afwezig is van de soorten verordeningen en verzoeningsriten die zijn voorgeschreven in de wet van Mozes, waarvan de apostel Paulus routinematig omschrijft als een zware last. en onnodig (Gal. 3:10). Voor Paulus was de doop een persoonlijke bevestiging van iemands geloof in God en een fysieke demonstratie van iemands geloof in het getuigenis van Christus, een die de apostel Paulus altijd bereid was te ondersteunen met zijn woorden en daden.
Antwoord
Het vers begint, Want iedereen heeft gezondigd . Vormen van het woord “zonde” worden meer dan vijftig keer gebruikt in de eerste acht hoofdstukken van Romeinen, dus het is belangrijk om te begrijpen wat het woord betekent. “Sinned” is vertaald uit αμαρτανω ( hamartano ) wat betekent “het doel missen”. Dit werkwoord is gerelateerd aan het zelfstandig naamwoord αμαρτια ( hamartia ) de meest uitgebreide term voor moreel en spiritueel falen. De term werd door Grieken gebruikt toen een boogschutter zijn doel miste. De betekenis is dat ons spirituele doel God is en zijn wil voor ons leven. God had vastgesteld dat iedereen het doel heeft gemist (1: 18–3: 20). In 3:23 staat “zondigde” in de aorist (verleden) tijd. De eerste keer dat iemand zondigt, wordt hij een zondaar die redding nodig heeft.
Een synoniem voor “zonde” in Romeinen is “overtreding”. Een Grieks woord dat met “overtreding” is vertaald, is een samengesteld woord, παραβαινω ( parabaino ). Het bestaat uit Βαινω ( baino , “I go”) en παρα ( para ” naast ”). Het betekent “aan de zijde staan van … overschrijden”. Het zelfstandig naamwoord wordt in Romeinen 4:15 met “overtreding” vertaald en in 5:14 met “overtreding”. Het Engelse woord transgress betekent letterlijk overstappen. Denk aan een lijn die op de grond wordt getrokken en iemand die erover stapt. Denk dan aan die lijn als het markeren van de grenzen en beperkingen die God heeft gegeven voor onze bescherming.
Een andere formulering voor “zonde” in Romeinen is “wetteloze daden” (4: 7). “Wettige daden” is vertaald uit een meervoudsvorm van ανομια (anomie), die een negatief (α, a) toevoegt aan het woord voor “wet” νομος ( nomos ). Dit woord beschrijft de man zonder acht te slaan op Gods wil.
Vervolgens zegt vers 23 dat alles te kort schiet. “Fall short” is van υστερεω ( hustereo ) wat betekent “achter zijn …, te kort schieten”. Dit kan worden gebruikt voor een hardloper die in een race achterop raakt. Als we de analogie van een boogschutter gebruiken, zou het kunnen verwijzen naar zijn “het doel missen” als zijn pijl het doel niet bereikt. “Fall short” is in de tegenwoordige tijd in het Grieks en duidt op voortdurende actie. We hebben niet alleen gezondigd in het verleden, we zijn zondaars geworden, maar we blijven ook elke dag zondigen!
Het “merkteken” waar we “tekortschieten” is de glorie van God . De “glorie” [δοξα, doxa ] van God ”is in de allereerste betekenis een uitdrukking van Zijn eigen ontzagwekkende aanwezigheid; maar de Bijbel leert dat God die heerlijkheid wil delen met Zijn volk (zie 8:18; 9:23). de Bijbel zegt ook dat ons doel op aarde is om God te verheerlijken (zie 4:20; 11:36; Jesaja 43: 7; Mattheüs 5:16). Er zit zoveel in de woorden “de glorie van God” dat vertalers het moeilijk vinden om het in één zin uit te drukken. De NEB heeft “de goddelijke slank”, terwijl de TEV “Gods reddende aanwezigheid” heeft. In Phillips parafrase vinden we de schoonheid van Gods plan , terwijl de NLT Gods glorieuze standaard heeft.
Of we het overheersende idee in de glorie van God beschouwen als Zijn eigen glorie of de glorie die bedoeld is voor gebruik, schieten we er tekort in. Wat betreft zijn eigen heerlijkheid: als we die heerlijkheid aanschouwen, zien we hoe volkomen goddeloos we zijn (3: 10–18). Wat betreft de heerlijkheid die Hij voor ons bedoeld heeft: hoe ver schieten we tekort om te zijn wat Hij wil dat we zijn!
Als iemand doorgaat met het bestuderen van hoofdstuk drie, krijgen we beter nieuws. Opmerkingen zijn welkom en studie wordt altijd aangemoedigd. KOM, laten we samen redeneren, het Woord van de Waarheid rechtmatig verdelen!