Beste antwoord
Allereerst kan het Koreaans of Japans zijn, afhankelijk van hoe je het woord leest. Maar ik zal een uitleg geven over de betekenis ervan in het Koreaans.
Dus eigenlijk betekent 어떻게 (eotteohke) of wat veel mensen vaak lezen als ottoke of zelfs otoke, hoe? In het Koreaans .
Soms zeggen Koreanen dit woord ook als ze “ergens over gestrest zijn, dus het kan ook betekenen Wat moet ik doen?. Maar meestal zeggen Koreanen 어떻 하지 (eotteokaji) wanneer ze dat willen uitdrukken.
Je moet Koreaans leren als je meer wilt weten over de veranderingen in bepaalde woorden in het Koreaans. Ik weet dat het vermoeiend en ingewikkeld kan zijn, maar Koreaans leren is eigenlijk leuk als je er van geniet. Forceer het niet.
Antwoord
Het kan “어떻게 (hoe)” en “어떡해 (hoe)” zijn.
“어떻케” is een bijvoeglijk naamwoord van “어떻다”, en “어떡해” is een afkorting van “어떻게 해” en de betekenis en het gebruik zijn verschillend.
(Voorbeeld 1) Hoe kan ik deze? 이 일 을 어떻게 하면 좋을까?
(Voorbeeld 2) Wat doe je hiermee? (= Hoe doe je het?) 이 일 을 어떡해. (= 어떻게 해.)
Ter referentie: ik verwar vaak “hoe” en “wat moet ik doen” met dezelfde uitspraak en schrijf ten onrechte als “hoe”.
Echter, “hoe” en “wat moet ik doen” zijn verschillend.
“Hoe” is een bijwoord dat wordt gebruikt door het einde “- krab” gecombineerd met “hoe” waar “wat” wordt verminderd, en “hoe” is de uitdrukking “hoe” wordt verminderd.
Ze verschillen niet alleen in betekenis, maar de eerste is een woord en de laatste is een zin, dus het gebruik in zinnen is heel anders.
Aangezien “hoe” een bijwoord is, wijzigt het werkwoorden als “Wat is er met je gebeurd? Hoe ga je hiermee om?”
Aan de andere kant is “Wat moet ik doen” een zin die op zichzelf is voltooid, dus zelfs als het als predikaat kan worden gebruikt, kan het geen andere termen wijzigen.
Je kunt “niet schrijven” Wat moet ik nu doen? “Of” Wat doe je hiermee? “
Wanneer + werkwoord de termen van” 어떡해 “chaged.
Wanneer je wilt schrijven 어떡게 + 동사 (가다) moet je 어떻게 가니 schrijven?
(Voorbeeld) 천안 출장 안마 어떡 케 찾아?
Bedankt.