Beste antwoord
Ik denk dat de beste oplossing van elke leerling afhangt. Hier geef ik je enkele “leertips” dat ik het al 5 jaar gebruik. Ik hoop dat het helpt.
# 1: leer eerst het Japanse schrift.
Zoals je weet , het Japanse schrift gebaseerd op Hiragana, Katakana en meer en Kanji (Chinese karakters). U kunt nieuwe woorden onthouden, herinneren en gebruiken in dagelijkse conversaties.
Tekstboek aanbevelen:
- Nihongo Kana Nyumon (Stichting Japan): boeken van harte aanbevelen voor beginners. Je kunt elk personage slag voor slag en wat basiswoordenschat met schattige afbeeldingen leren.
- Basis Kanji-boek (Bonjinsha): leer Kanji slag voor slag en verwante woordenschat met veel oefeningen.
*** Beide boeken zijn vertaald in het Engels.
# 2: Bouw je vaardigheden op
LUISTEREN SPREKEN:
Het doel van het leren van een vreemde taal is om met anderen te communiceren, dus je kunt naar mijn mening beginnen met luisteren – spreekvaardigheid. Begin met woord => zin => korte zin => kort nieuws, gesprekken…. (Hier heb ik een voorbeeld getekend)
Zelfs jij begrijpt de betekenis niet 100\%, maak je geen zorgen. Volg de stap “Listen-Repeat-Speaking out” kan u helpen uw vocabulaire te vergroten en uitspraak te verbeteren zoals moedertaalsprekers.
Leerbronnen voor woorden, zinnen:
- Mochimochi : Woordenschat opgedeeld per niveau en geïllustreerd met schattige afbeeldingen, veel oefeningen, voor beide studenten die streven naar een JLPT-test of zakelijk Japans.
- OJAD : een online database met Japanse accenten voor Japanse studenten en docenten, ondersteuning voor meerdere talen, voor alle niveaus.
- NHK News Web Easy : aanbevolen voor gemiddeld niveau en hoger, het nieuws wordt elke dag bijgewerkt met volledige Furigana en audio. Als je gevorderde leerlingen bent, probeer dan NHK News .
- Schaduwserie (Kuroshio): zeer aan te bevelen voor het oefenen van de uitspraak van beginner tot bovenbouw -intermediair niveau.
LEZEN- SCHRIJVEN:
Om deze vaardigheden op te bouwen, heb je grammatica, kanji en woordenschat nodig (ik beveel hieronder ook enkele boeken aan). Bovendien kun je manga, lichte romans of iets anders dat je in het Japans interesseert, lezen om jezelf te motiveren.
Over schrijfvaardigheid kun je na het leren van grammatica eenvoudige zinnen schrijven en deze controleren op HiNative.
Leerboek aanbevelen:
- Genki-serie: dit leerboek richt zich op dagelijkse dialogen, vocabulaires en grammatica, inclusief Engelse vertaling
- Minna no Nihongo-serie: vergeleken met Genki is het meer academische, intensieve, diepgaande grammaticale verklaringen. Je hebt een apart “vertaalboek” in het Engels nodig om goed te studeren.
*** Deze leerboeken zijn ontworpen voor klaslokalen. Het is beter als je het leert met instructeurs. Als u “zelflerend bent”, moet het materiaal mogelijk worden aangepast aan uw situatie.
# 3: Creëer uw eigen leeromgeving:
Niet iedereen heeft de mogelijkheid om Japans te leren in Japan, dus u kunt uw eigen leeromgeving creëren door lid te worden van leergroepen , volg uw favoriete Japanse kanalen, zorg voor Japans sprekende kennissen …
# 4 Daag jezelf ten slotte uit en ontvang de beloning met Japanse taalgerelateerde test:
De meest populaire Japanse test voor buitenlanders is de JLPT (Japanse taalvaardigheidstest). Voor deze test moet u lezen en luisteren. . Bovendien kunt u BJT (Business Japanese Proficiency Test) proberen om uw luister- en spreekvaardigheid te testen voor het geval u in Japan wilt werken.
Japans is geen gemakkelijke taal, maar zoals ze zeiden “Hard werken, loont.”
Veel succes.
Antwoord
Deze tip geldt voor vrijwel elke taal, zelfs programmeertalen: zoek een project waar je echt een passie voor hebt, waarvoor je die taal moet kennen en leren het wordt een fluitje van een cent.
Als je niet in Japan woont of eentalige Japanse vrienden hebt, zou ik zeggen: zoek een Japanse show / boek / muzikant die je echt leuk vindt en kijk / lees / luister in het Japans. Je hebt geluk dat er een enorme hoeveelheid Japans taalmateriaal buiten Japan ronddrijft. Als je specifieke titels nodig hebt, weet ik zeker dat mensen op Quora aanbevelingen zullen hebben, maar hier zal ik enkele over het algemeen leerlingvriendelijke genres beschrijven die voor mij hebben gewerkt.
Als je graag naar trashy TV kijkt, heeft Japan enkele van de meest belachelijke variétéshows die ik ooit heb gezien. Dit is niet eens het topje van de ijsberg: http://www.youtube.com/watch?v=2qMt-FaZw3I&feature=youtu.be Zoals je misschien in die clip hebt opgemerkt, gebruiken shows vaak bijschriften in stripboekstijl om de uitspraken van mensen te begeleiden.Deze bijschriften zijn leuk om te volgen als je kana (de fonetische alfabetten) al kunt lezen, en ik heb op deze manier geleerd om veel kanji (Chinese karakters) te lezen, vooral voor de namen van mensen.
Zoals voor leesmateriaal zou ik beginnen met kinderboeken, omdat ze meestal yomigana (fonetische spelling) hebben boven alle kanji. Voor manga / strips hebben shoujo-manga (strips voor meisjes) meestal ook yomigana, terwijl shounen-manga (jongens “strips) vaak niet. Een populaire en gemakkelijk te lezen kindermanga is Doraemon (http://en.wikipedia.org/wiki/Doraemon), maar u kunt waarschijnlijk ander leesmateriaal vinden dat u zal aanspreken.
Websites, vooral blogs, zijn een geweldige manier om te leren lezen, omdat het gemakkelijker is om kanji op te zoeken als je kunt kopiëren en plakken. Als je een gemakkelijke site wilt om mee te beginnen en je houdt van katten , lees Marus blog, met korte bijschriften en twijfelachtige / schattige Engelse vertalingen: http://sisinmaru.blog17.fc2.com/
Als je vertrouwd bent met alledaagse kanji, probeer dan de Japanse tr anslation van een jongvolwassenenboek dat u in uw moedertaal hebt gelezen. Ik las bijvoorbeeld een deel van de Harry Potter-series in het Japans. Hoewel de kanji niet altijd yomigana had, hoefde ik niet elk onbekend woord op te zoeken omdat ik het hele verhaal al kende en de lege plekken kon invullen.
Als je van Japanse muziek houdt, er zijn veel Engelstalige J-pop-blogs en je kunt de songteksten van de meeste populaire liedjes vinden via Google. Maar als je echt op de hoogte wilt blijven van de laatste trends, kijk dan eens naar de Oricon-grafieken (http://www.oricon.co.jp/), die lijken op de Amerikaanse Billboard-grafieken. Op die pagina “zie je in het midden de ranglijst van single en album.
Enkele online tools die ik nuttig vond tijdens” onafhankelijke studie “: – Rikai.com (http://www.rikai.com/perl/Home.pl) voegt lezingen en definities toe aan elke kanji waar u met uw muisaanwijzer over beweegt. – WWWJDIC (http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1C) is het beste Japanse woordenboek dat ik ken. Zorg ervoor dat u het vakje “Zoeken naar geromaniseerd Japans” aanvinkt als u in romaji zoekt. – Als u niet weet hoe u een beroemde naam in kanji moet lezen, doe dan wat ik doe: zoek het op op ja.wikipedia. org, die meestal een kana-lezing bovenaan heeft, of kijk of er een Engelse versie van die pagina is.
Gambatte, en veel plezier met leren!